每一个选择背后都是家人的支持,每一个拥抱背后都有大家的互相牺牲。
开头一首生日快乐,当场把我唱泪目,到父亲让女儿给自己再唱一遍那里真的是扛不住了。
本片翻拍於法國電影《貝利葉一家》,和昔日馬丁斯科塞斯的《無間道風雲》相似,勝在並非生搬硬套式的移植,而是進行了徹底的本土化改造,放進了美國當下熱門話題,更有利於討好美國觀眾的口味。此片現實和夢想相衝突的取材已是老生常談,好在有著聽障殘疾群體的題材加持,使得作品超越了一般勵志片,讓觀眾更能體會到弱勢群體的困境。該片不僅在殘障群體的生存困境上著墨,還在親情羁绊上花了不少心思,潛移默化地把家庭之間的親密情感化入出其不意的視聽設計以及意想不到的劇情轉折,製造了一種催人淚下的戲劇效果。
CODA=Child of deaf adults,一个聋哑家庭的正常孩子,两个世界的中间人。感受了一回聋哑人的世界,面试的手语演唱很感人。
影片翻拍自法国电影《贝利叶一家》,Apple TV+光是购买版权就豪掷了2500万美金。《健听女孩》做了很好的本土化改编,加上好听的音乐做催化剂,成为观赏性极佳的心灵鸡汤。
哭成大傻逼555555 看到最后我简直爆哭 好喜欢这种电影好好看好温暖 被治愈了
不争气的看哭了,想到了16岁时默默走出校门的自己,我知道不读书意味着什么,可是当初还是因为家庭而放弃了读书,我比女孩还差劲,因为我连梦想都没有。
不过翻拍作品拿了奥斯卡最佳电影
静默的那一分多钟真的“煎熬”,大概是全片最震撼的地方,可是啊,有听障的人们却要忍受一辈子…
她和家人一样,都很难离开彼此;她有天赋,但如果没有家人,她也很难表现出来。离开,能成就更好的彼此。
我实在是太喜欢原版了,所以重点关注的是美版的本土化修改:渔夫比农夫身份的不便更多了,冲突升级;竞选的戏份删除了,妈妈的美沦为了性的笑料;老师的人设也不饱满了,教私课的动机不那么充分。好在最后的那首歌有含蓄的美,不过法版对于M. Sardou的致敬更添感动。
特别是因为太害怕而不敢尝试的,
{★★★☆} 对青春期的孩子而言,成长比人生任一阶段都更意味着象征义的剪断脐带--在叛逆与依恋、家庭与梦想面前,他们不知何去何从。以其本质道之,这只是又一部笑中带泪的青春电影;但它的英雄,善良而艰辛的Ruby,却已经成人。无论电影的基调如何轻描淡写,梦想之踌躇与家庭之责任于她都远远沉甸过了大多数同类故事中的虚构困境。如果你也认为The Best Day是Taylor Swift写过最美妙的歌曲之一,那么Sound of Metal该让座了--这是一部好得多的电影。
标准奥斯卡电影,buff比较满,克制的煽情技巧都在观影中被预先猜到了(比如音乐会上那段静音),但好在情感真挚不做作,观感尚佳。
华彩之处消声确实是厉害手法,但想想也是预料之中的处理,它在提醒观众,你们认为的主线(摆脱桎梏追逐自我)是个圈套。实际上被视为桎梏的听障家庭里的价值才是导演表达的基本盘。对于听障者的描摹不如《金属之声》来得专一,毕竟女主是听力正常的。听障者不是残疾人,他们与听力正常人是两个不同的共同体,这个母题被淡化得只剩下了一句(手语)台词,恰巧也是我认为最棒的一句:哥哥说,操,公司我们家开的,他们想卖鱼,过来学着和聋子讨价还价啊!
8/10,健听女孩绝对比去年的戛纳电影节的钛电影靠谱,那部钛能获奖属实有点迷惑行为大赏。该电影虽然叙事平淡无奇,社会矛盾冲突也没有寄生虫印象深刻,但是在如今摆烂的好莱坞来说确实是一股清流作品,值得一看。
和我的姐姐有某种类似的议题,但是整个电影都充满着更加鼓舞人心、鼓励女性追随自我的氛围。每个部分都写得很到位,恋爱部分高甜!一起面对困难的诚实家人们,以及何谓没有退路后才能自力更生。最后一首歌非常简单,但却让人哭死😭
属于实在找不到电影看了才会点开看的那一种,因为会很害怕肉麻的感觉。好在本片不止令人肉麻感动,其实更多的是清新自然,甚至有好几处能让人笑出声来
本来抱着美国青春片的心态看这部片,结果狠狠地共情了一番。奥斯卡将最佳影片颁给了这样一部讲述听障家庭出身的女孩成长的故事,何尝不是极大的社会关怀?现实中残障人士的集体“失声”,何尝只是生理层面的问题呢?
还有,女儿用手语为他们一家翻译歌词的场景…
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved