虚岁翻译成korea age?香港电影啊,那不奇怪了。主角是残疾人,不代表影片拍得不矫情
中国的电影工作者,擅长模式化偏定势的创作,在人文与浪漫的尺度上,难有拓展。同样是反映残障人士的电影,美国的《阿甘正传》相比《妈妈的神奇小子》,在艺术性上有明显优势,中国的电影往往基于现实做的很好,高于现实方面有巨大短板。
很平的故事,也很感人的故事。HK真是个神奇的地方,致敬。
真人真故事~很简单的励志故事,上帝不宠你,就用勇气和毅力震惊上帝的核心表达。虽然有些桥段很感动,但是叙事还是有些平,毕竟是个传记片。
双人戏两机位的时候剪辑失误很明显,故事讲之前先down观众情绪我也是没看懂,老套的运动鸡汤题材三段式故事叙事。如果说这电影有必要的话,大概就是真的要关注运动员的补助、退休后的立业以及如何与市场化做平衡。单论电影本身,演员没大问题,导演审美出了问题,一看导演兼编剧,懂了。
16分钟处,虚岁为什么翻译为,in Korea age?本来6.5的作品,因为这个无法容忍的翻译,打5.5比较合适
还有一点感触:训练来不得一点马虎和分心,“偷懒”的每一分都会应验在自己身上。
而港隊在本屆殘奧會亦未能再現奪金神奇。
故事基于真实的人物事件,拍得朴实自然。情感真挚而不过度卖惨,母子互相依偎也会有理念冲突,后面母子二人看台上爆发的片段很容易让观众产生共鸣,因为现实中也会真实地遇到这种很难用对错来评判、解决的矛盾。影片没有反派角色,却点中了很多残疾人士的痛点,比如适应社会生活、同工同酬、金钱和荣誉的平衡。几位主演的功力深厚,润物细无声。
在电影情节设计上采取先抑后扬。讲述不顺遂的童年,遭受各种眼光和生活的困顿。在机缘巧合下找到了跑步是人生逆袭之光。
止于情绪唤起的励志传记。中国特色的母爱是沉重的,也是令人窒息的。
普普通通 非常俗套 一些励志 一些煽情 就是完全没有被触动啊……
爱若能堪称伟大,再难挨照样开怀。8.21@北京北京坊保利影院
二十多年苏妈的脸没啥变化,张继聪的老年妆又很到位,所以这是啥设定。少年和青年两位演员真的很棒,新生代了不起,希望以后继续看到。还有老baby钱小豪又是出现在花絮时间长过正片……这次很遗憾影院没有排原声场次,哭泣。
不知道为什么,看着吴君如开头红着眼睛说“救”的那一刻,就难以共情。
很好哭的一部电影,剧本改得很成功,从今年井喷的体育励志热血燃爆电影中另辟蹊径,讲了残障运动员的生存困境,瞬间的灿烂不代表永恒,但是为那个夺冠的瞬间,值了!
又见君如姐又见麦太,只是这次,麦兜成功了,麦太也没有离开去太空。
全片笼罩在哀伤幽怨的氛围里,很多情节过渡较生硬。总觉得还差点意思。2021.09.06
演员选得尤其好,不知道香港是怎么找出苏桦伟几个年龄段之间这么相似而演技又这么好的演员的。
君如和蘇的三個演員都好出色,特別係成年後。見到洪嘉豪出來笑出聲,還有locker演弟弟,蘭姨,盧海鵬,6永,當然特別是柳柳的歌聲響徹影院,聽了就當見了。影片開場孩子學會走的處理好抓馬哈,唔知係咪致敬阿甘呢,雖然本片都有點出戲---濾鏡,心諗如果拍得貼地一點就好了,但定位大概沒那麽沉重,單純想喚起普羅大眾關注這個問題來的情感渲染吧。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved