女儿要和妈妈和解,妈妈要和自己的妈妈和解,更重要的是,要和自己和解,认可接受自己。
构思出彩!故事很可爱,很鼓舞人心。母爱窒息感表达出来了,但未免太含蓄、太柔光了一点。不喜欢片中几乎所有的中国元素,粗糙浮夸市井气😅
imdb的差评让我get到一部以十三岁青春期女孩为主的合家欢电影得让多少封建人/自由人不爽:)
m(21.11.18.18:22)1、原先看预告还觉得挺可爱的 但是正片配音实在是太聒噪了2、挺无聊的 可能更适合儿童吧
说来也巧,今天也刚好和我爸和解,这影片讨论的家庭关系真的是中华文化躲不过的
没那么好看,东亚家长文化没那么容易讲清楚,但是传女不传男这个点看的还挺爽哈哈哈
封印的具象化很有意思。。。但为什么你家能住四合院
暴躁和骚动的青春期,变成了一只小熊猫。接受了自己,和新的自我和解,和家人和解,感觉故事线挺好的。BTW,小熊猫真是太可爱了!
太可爱,太青春,太懂girl了。以及,这真的很东亚。
命题作文般的创意,看似深刻的主题表现出来过于浅显。整片给我的所有感觉都很像《魔法满屋》。
很细腻地刻画出了华人世界里女性在成长时的隐痛,以及扭曲的母子关系。换成其他形式的亲子关系同样成立。母亲这个反派形象很有代表性,以爱为糖衣,包裹着沉重的期许与难以抵抗的控制。很惊喜的一点是,影片写出了小美因渴望惯性的认可而导致的内心幽暗,她不断推诿以求自保。而母亲的底线是,只要女儿听话懂事就会天下太平。听话才是真正的毒瘤,是压抑痛苦的根源,但长辈给它取了个新名字,叫成长。第三幕的场面、节奏以及主题的呈现都太棒了。
Turning Red 短评
西方电影中的中国元素经常是粤港台风味,中国字是繁体字,角色言语是粤语,弄不弄就要舞狮,家里经常有牌位供奉,这种文化并不是中国文化的主流,所以经常会被中国观众所嫌弃。本片就是如此,本片中的角色都是外籍华人,生活的区域是外国的唐人街,还出现了道士作法等封建迷信剧情,这些剧情并不能代表真正的中国文化。这种伪中国文化电影是不可能引进国内上映的。
标准的迪士尼动画套路 标准的美式价值观输出
Red panda太可爱了。对东亚文化和家长形象的刻画也许有些刻板,不能代表所有人的经验。
太像青春期的自己,東方式的教育是父母總是過度保護自己的孩子。你希望達到他們的要求,做一個perfect child。對於一些不符合他們期望的個性,感到抗拒和害怕。需要花很長一段時間來磨合,接納自己的不完美。片中兩代母女皆有此問題the far you will go,the prouder I will be。導演父母和美術總監都是華裔,早在bao就有合作。看紀錄片此次核心團隊都是女性。真是太棒了!Abby太像渡邊直美了!
还行,刻画得很可爱。但有点刻板,有点离谱。妈妈看了要流泪的程度。
超出我预期太多了。小熊猫非常可爱!谁的青春期不叛逆?!叛逆万岁!!!
需要承认开头会不适,但越来越明确,真实而又有意思
8.0/父母对自己的和解 很重要 对他们自己也很重要
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved