可能是没看过老版所以主观上对整体故事有很强吸引力,所谓老酒换新瓶,看人手法不看原始配料,所以想起几年前老头也有一部《魔力月光》比这部轻松惬意多了~
这什么倒霉译名? 铺陈介乎到位与不到位之间 结尾无惊喜
竟然鲁尼和大魔王没搞姬,那这片子拍出来又有什么意义呢?
字幕是机翻看得囫囵吞枣 整体观感又懒得再去找(或等)正确字幕重看了 几处有疑问的地方就这样吧 卡司强大有惊喜
前半部分太长了 结尾渐入佳境 陀螺还是nb的 copper真的不错
确实很长所以我是两倍速看的,但是很能get到。如果后面真的有超能力就好啦。女性角色很平庸没什么创新。
精神分析大战读心术,结论:还是得看塔罗牌的。毛骨悚然的浪漫。
知道导演本意是想讽刺伪善的黑心资本家,但是殊不知愿意装装样子走走形式的老板在我们这儿已经算好人了。
这次不志怪反而选择志人的Guillermo del Toro明显不够得心应手,阵容很豪华,故事却没有什么新意,实在想不出翻拍的必要在哪?
第3593-马戏团部分有点长,凯特布兰切出场以后故事才有点意思,男主诠释得不像八面玲珑的骗子,倒确实是个不听人劝的冒险者。
值得称道一点的就是光影和凯布的表演……有些故事属于写了开头结尾就已然注定了。库珀之于本片男主约等于大本之于gone girl男主——气质是服帖的演技是没有的
昏睡到最后半小时才清醒。实在厌倦了白兰芝一脸“老娘是宇宙巨女主”的表演方式。
前面又吓人又墨迹,都看困了、好在后面进展迅速,结尾处理的前后呼应、故事的不错,就是男主这张脸总让我感觉是在澳洲驰骋的牛仔,下一秒就要骑马了
最大优点是服化道,是真的给我强烈愉悦感的那种服化道。相较于原作的改动几乎全是赘笔,仿佛是嫌原作不够通俗直白,导演加入战争背景,戳破男主“双赢”谎言,甚至直接加入男主身份背景并让他杀人。精神分析的意图太明显,反而让原作最迷人的暧昧内核和宿命感荡然无存。好在收尾收得比原作干净利索。
The irony of self-fulfilling prophecies. Or is it an allegory for failing to take therapy seriously? The idea is good -- that everyone's opportunists in a hustler's world, except for the innocence that offers love and support with almost no boundaries until they get deeply hurt.
马戏团那一小时太过冗长了,要不是为了等到大魔王根本看不下去。进城之后的节奏一下子就对了,所有的贪婪、被包装成爱情的欲望、对“永不”原则毫不在意的放弃都随着宿命化为乌有。
对不起,欧洲人对公平的追求超越了对效率的渴望。也有可能我被美式管理术PUA了。
(p.s. 前半和后半割裂到像两部电影)
3.5
电影在文本改编上基本上延续了47年电影版本,特别是几个主人公的设定跟古尔丁版本一致。可惜两次电影改编都忽略了原著以塔罗牌为章回的意义,电影不约而同的强调了”倒吊人“这张代表“牺牲”的牌。陀螺在结尾的处理基本上还原了格雷沙姆的小说原著,从Geek开始到Geek结束,“恐惧是通往人类本性的钥匙”。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved