看不懂韩语,但是知道翻拍的故事线大概能理一个顺序,就纯看几位演技吧
标准韩片吧
之所以看这部电影,就是冲着黄政民来的,但是稍微有点失望。这些绑架犯有点太傻了,犯的错误太多。这就导致剧情稍弱,不够吸引人。
门推那么大声是故意要绑架犯发现吗??
黄政民只是扮演了一个叫黄政民的演员,而并不是真的黄政民,哪怕对于中国观众来说,并不了解真实生活中的他,却也不影响影片文本上的寡淡无趣,翻拍再改编本身没什么,但吴若甫这件事上,或者说这个剧本最吸引人的地方就是他是真事,虽然比电影还电影,但它是真事的前提下,一切就显得尤为紧张刺激且充满戏剧性,而大陆的版本之所以优秀不仅仅依托于刘德华用自己的身份演绎了吴若甫事件,更有纪录片式的拍摄风格与尊重还原真实事件过程来加持,所以说这次韩版差的不是一点半点
第3334-不好看。其实原版没好到哪里去。不过吴若甫当年能获救还是很幸运的。
可能黄政民更像黄政民一些会好看一点吧,不然设定毫无新意…
过去认为我们翻拍不好韩国的电影,现在看来韩国翻拍我们的电影照样水土不服。浪费了黄政民这么优秀的演员。
结尾黄政民这一笑,真是把我一肚子想吐槽电影的屁话全憋回去了,试想没有前面一箩筐的鱼唇解构,怎么会有后面这升华的建构呢,真是喜剧之喜全在这刘别谦一瞬了,年度第一喜剧。
毕竟是翻拍,对于国内观众来讲确实无趣又过时,无非是看另一个国民级演员重新演一场大家都知道结局的故事,至于过程又能有多与众不同呢?适合拆成3分钟×30集的网络小短剧。
绑匪的角色原来是留给河正宇的吧?制片人不难受吗?哪有绑票戏,肉票独自气霸全场的?
写实题材,后面发展得过于传奇。何况还用了黄政民本名,更不好过于天马行空,《解救吾先生》里刘德华可不叫刘德华。韩国改我们的也改失败了,不容易啊。
目的性过强,有一种情节推动只为了下一场打斗的即视感,不过还算合格商业片吧
一般般吧,黄政民演黄政民也挺好。五个绑匪不算多,要是进电梯一个都跑不了
韩版的解救吾先生,其实还可以,人家韩国商业片要素都是攒齐的,剧本成熟
这部片除了反派,似乎其他人对枪怎么使用有什么误解,特别是俩傻逼警察。。
尽管是翻拍,感觉就完全是2个故事,整个故事又是韩国工业电影惯用的套路,黑暗血腥暴力,却失去了整个故事的亮色调,而且说真的尽管绑架犯看上去很变态,但说真的这种变态太外在了,第一次认识王千源就是这个电影的原版,那才叫恶。尽管是黄政民的表演,但说真的,很多不应该有的身份特征加上动作戏就让人感觉假了,你就是个普通人没那么多乱七八糟的东西。最后,原本其实把警察的故事线弄得很通顺,但是翻拍警察就是一个工具,如果不是为了让黄政民像个普通人,我估摸着导演和编剧都不打算有警察这条线。
黄政民依然演技炸裂,这不能看作是解救吾先生的翻拍,故事虽然一样,但拍摄手法和角色的着重点都完全不一样,算是一部新的韩国电影,跟以前的韩国电影比,这部的配角稍微差了点,整部戏就靠黄政民在撑了,但是我觉得角色名字不应该叫黄政民,黄政民本人有这么厉害吗?
《解救吾先生》实在看不下去,这部勉强可以,但看韩国电影的节奏,就是忍不住的会动怒。
翻拍国内的《解救吾先生》,黄政民这次自己演自己,绝了。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved