經典雋永的主題,動人的故事,水墨般的山水風光……中規中矩、完成度很高的商業電影。其實觀看過程中感觸最深的部分是同類難尋、孤掌難鳴的寂寥感。特別是對月吟詩那幕,「今人不見古時月,今月曾經照古人」。
取决于他用才能 去做什么
韩国电影人比韩国民众更实事求是。这不算贬低,事实上韩国电影工业化以来,电影每每走到民族意识的最开头,在大部分人还未曾觉醒时(就像电影里所呈现的那样),扮演好一个传教者,师者。对于民族文化这部分,身为中国人会很奇怪,对韩国包括日本和自己国家的忽远忽近的关联有所怀疑,明明相似却又不同。但电影的核心部分,也未曾回避的部分,应该不是争抢“传统”,二是“挑选”价值为己所“用”。本片也恰好的站好了“艺术”同商业之间微妙的平衡,呈现一种“禅”劲。
印度这个国家总可以把现实事件拍成电影,讽刺,探讨。但是他们又不整改,然后就会有源源不断的事件发生,接着就是源源不断的电影。
不知道真实的丁若铨是什么样的人物,但在电影中,他超越了自己的时代。“活得像兹山一样,虽外表看着黑暗,却生机勃勃,自由自在,也未尝不是有意义的事啊!”开阔,清醒,坚韧,乐观,不失去好奇心,这样的丁若铨,好像从电影中走了出来,成为我的老师,我的朋友。另,兹与玆(玄+玄)是两个字,前者读滋,此也,滋生也;后者读玄,黑也。但因为两个字长的太像了,常常混用。所以这里丁若铨写的是“兹”,韩语读音也是“兹”的读音,但意思用的却是“玄”的意思。
用一条人命换来的正义,换来的砖瓦房,还是令人难过。这律师一看长相,就是高种姓,不然根本不敢三番两次得罪警察。不过身居高位,依旧能为底层人民发声,天必佑之。
印度版的《辩护人》之感,不过就故事剧情、思想深度…等而言,个人感觉韩国电影《辩护人》比这部《杰伊·比姆》更胜一筹。—— -如果你同意的话,我会和那些警察谈谈,补偿给你需要的钱。为了孩子们的未来,你需要钱,你需要做出决定。-还没出生的婴儿,我不能给他看亲生父亲,但我却会有很多钱,购买我要养活孩子们的食物?如果他们问起,买食物的钱是怎么来的?“是把你爸爸活活打死的人送的,我们需要这样子生存。” 长官,我要这样教育我的孩子吗?当我们被杀的时候没有人在乎,我们也不会靠从凶手那里获得的救济金生活。我不在乎我输了这个案件,我可以骄傲地告诉孩子们,虽然失败了,但我们没有放弃抗争。如果你可以,就去惩罚那些凶手警察。
黑白中的云游动
印度片都有个通病,铺垫长,节奏慢,没有对白就加背景音乐,不过影片后面渐入佳境,演员的表演很淳朴,也很真诚,很能打动人,乡下这么落后破烂的地方,镜头却拍的非常美,很难得。
很长一段时间里,尤其是因为种姓制度,印度一直是压迫最为严重的国家之一。在看《杰伊·比姆》的大多数时间里,我和妻子都捏着拳头揪着心含着泪……
一部绝望与希望交织的电影。
便归来,平生万事,那堪回首。只绝塞,行路悠悠,苦寒难受。冰霜摧折,早衰蒲柳。置此札,君怀袖。词赋从今须少作,留取心魂相守。薄命长辞君子别,问人生,到此凄凉否。我亦飘零久,深恩负尽,死生师友。千万恨,为君剖。言不尽,观顿首。
看的时候总觉得人物的声音是浮在人物上面的,总的来说,就是音画好像不够同步,也可能是自己太久没看,印度电影,所出现的不适应感吧
看到这种题材真的很感慨,中国现在电影一边大型商业剧作,一边小众私人文艺,零零碎碎的传记片也是近百年的人物,对于古代那些人物也只是大概从课本中知道,这种经过创作编写的人物传记片子少之又少,更何况走人大众视野。中国的文化和故事都被浪费和遗忘光了。
《思悼》,《南汉山城》,《兹山鱼谱》
字幕组那句关于汉文的标注太讽刺了。。。好雅,这才是真东方啊 羡慕韩国影院 但煽情太多啦!
海边吟诗美轮美奂慢镜头。看似人文作家和儒学学生的交换教学,实则知识界和官僚修罗场永远无法两全的悲剧事实。
不能按照自己心中所想去生活那还是自己想要的么?经历过就会懂得放下吧。
看得很舒服。超大景深海景特别美。节奏不快也不慢,不是强情节但也不是过度文艺沉沉闷闷很无聊的片子
一位是入世后的出世,一位是出世后的入世,若世间不能按所学而活,不如顺性而活。疏狂狷介之士那个年代尚有退隐之路。兹山所在是归隐,是明心见性,亦是殊途同归。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved