故事讲得好,演员演得好,景色应该也是很美的,黑白扣2分
情节、内涵和意境已是难得惊喜地设定,然则黑白画面更是点睛之笔!
与思悼相比要轻松许多,黑白画面颇有山水意境,不过对昌大故事的演绎总觉得有些多余。
当一个book smart遇到一个海洋鱼类sea smart,互为师生,互相成长
立意深 正合我意 丁若铨学贯中西 明心见性 好一个返璞归真
啊,说是流放。天天住海景房吃海鲜啊。小渔村日子过得真的比都市社畜们好多了
【A-】
难怪至今能在IMDB收获9.4分,我们能感受到印度观众(尤其低种姓和贱民社群)籍此吐了一口恶气的那种万般舒畅和荡气回肠。当我们知道基于真实事件改编,尤其片尾列举了人物原型詹德鲁律师彪炳的职业生平,顿然掩卷长叹——我们的国邻能在上世纪末,以人Quan律师牵头,历尽艰辛成功挑战无为政F和腐败警黑,谱写一曲法制凯歌。引用片尾的马拉地语诗歌——“斗争代表了光,斗争代表了爱,斗争是我们从黑暗走向光明的道路,斗争的运动代表的是千万受压迫者的泪水——安贝德卡尔”。
不知道真实的丁若铨是什么样的人物,但在电影中,他超越了自己的时代。“活得像兹山一样,虽外表看着黑暗,却生机勃勃,自由自在,也未尝不是有意义的事啊!”开阔,清醒,坚韧,乐观,不失去好奇心,这样的丁若铨,好像从电影中走了出来,成为我的老师,我的朋友。另,兹与玆(玄+玄)是两个字,前者读滋,此也,滋生也;后者读玄,黑也。但因为两个字长的太像了,常常混用。所以这里丁若铨写的是“兹”,韩语读音也是“兹”的读音,但意思用的却是“玄”的意思。
只有在韩国影片才可以看上一眼
现实意义固然重大,但作为一部电影、一个故事,刻板是它的致命缺陷。主角基本就不是个活人,而是一个兼具侦探和律师双重身份、金光闪闪的神祇。叙事节奏也过分拖沓,充满了无关紧要的细枝末节。但我同时仿佛也能够听见印度电影人在说:是的,这片土地上充满了苦难、屈辱、不公和腐败,但所幸我们还有独立的司法和批评的权利。浑浊的黑暗中仍有光芒存在,愤怒终有回响。那至少在这一点上,我羡慕他们。
不用说百年之前,即便是当下,也有很多人只能写自己的“玆山鱼谱”。看了一些近代史,最令人感慨的是风风雨雨之下依然坚持下来的那些人。可是,可是,道阻且长,何处求索?
6.6/10。1990s印度:主线是低种姓男主一家因种姓歧视而被恶警当作一起「政客珠宝失窃案」的替罪羊折磨,以及正义律师为男主辩护并获得成功。在这起案件的叙事过程中也揭露了低种姓因种姓歧视而被恶警各种当替罪羊的社会现象。总的来说故事有点意思(虽然律师被脸谱化且反派被强行降智),视听上则是很标准的陈词滥调(叙事节奏明显被过量歌舞和一些无关紧要的支线剧情拖慢)。
想不到竟然在一部韓國電影裡看到了儒家思想的深刻蘊含,也看到了論語的博大精深,劇本在商業敘事中拍出了濃濃的儒家味,將「以文會友,以友輔仁」、「三人行,必有我師焉。擇其善者而從之,其不善者而改之」等論語精髓發揮到極致的電影。流放到孤島的文人與漁民成為彼此互相學習的好友,在荒島中重拾對事物的好奇心,在陸地上見證到官逼民反的腐敗。學難以致用,無法真正投入官場改變什麼,不如就重回荒島,沾染淤泥做個質樸的茲山人吧。黑白影像乾淨的像在看水墨畫般,影像簡潔,卻又樸實真誠,人物刻畫飽滿,對論語的意涵詮釋放到影像中,拍出了對岸自己來拍,都不一定會有的獨特韻味,這如果在還沒有把國文全還給老師的年紀,應該會愛死這部。薛耿求演什麼都是影帝,劇本拿青龍獎當之無愧,文學厚度極佳,哲學意涵極深,給韓國人拍走了理當自慚形穢。
韩国版“沉默”。虽然不喜欢导演对天主教和儒学的捧一踩一的态度,但是片子确实打动人心,讨论的主题很吸引人,但奈何还是隔靴搔痒,这可能是韩国文化的悲伤吧,两种思想都是外来的,学哪种都画虎不成……构图和故事也在西方和东方之间摇摆,借鉴还是没借鉴到精髓啊……整部片子的水平就像韩国人做的绝句诗一样,乍一看挺唬人,仔细看不太行
质感很好,但看着就像童话,还是那句话,圣人的故事不精彩也不感人,这电影里面甚至能有好几个圣人
关于印度人权律师的故事,不过伸张正义诉讼类影片佳作不少,佩服原型人物赢在题材但电影拍的只能说中规中矩,殴打戏真是够虐心的,评分过高远低于预期,8分以下三星半。
一次灵魂洗澡,洗得非常透彻,瞬间觉得自己面目可憎。
不过不妨碍接着往下看律师追寻真相和伸张正义的过程
我想说,印度电影的进步,逐日一般迅猛啊-----影片的主题是“很满意自己根据良心做出的决定”。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved