翻拍还拍的这么烂,也就骗骗那些看电影少的人吧。
跟误杀1毫无关系? 比起期望真的一般,5.0不能再高,虽然父爱值得歌颂,但是这样跟黑暗势力强强联合觉得有些牵强。这个社会确实有很多事情,地位低的与没有权利的人往往会输,但是,幸好我们可以发声且能被听到。“萤火虫光太弱了,只有在黑暗的地方才看得见。”“有些孩子是孩子,但是有些孩子不是普通的孩子”。
小姗爸爸蹲在病房外哭着打电话
给两星确实稍低,但也是片方“招摇撞骗”的结果。这跟之前的误杀完全不是一种东西。2021年了,这种剧情一点悬念都没有,连随便一条社会新闻的力量都不够,电影还在那里自我感动,用了很多自以为张力拉满的慢镜头、特写、一惊一乍剪辑、刺耳噪音声效。全程无法共情,人物就突出一个功能性,这不是误杀,这是自杀,一个悲哀的故事。总结:没有必要拍出来。
看了《误杀2》信纸上写信那一幕,就一直在想“萤火微光”这个词。用自身的光芒和能量,去照亮周围、甚至给身边人带来希望,能把悬疑剧的题材拍出这么好的社会意义、能体现出每一个像林日朗一样看似平凡却不平凡的人所具有的亲情羁绊,这部电影真是很不错了。
在泰国…每个人都讲着不同口音的中文… xx处长电脑的保密信息…电脑都没密码… 乱七八糟的尬…
看到最后,竟然感动了,KR太敢拍了,真心不不错~~
最起码n年之后,还会有人看到,还会有人记得。喜欢李先彬。
这甚至不是一部电影,而是自以为处处设计好的产品。丢掉了原作的核心,只是抓住系列前作的优势,父女(子)情感,开始在这部上面疯狂做加法,丢掉了叙事,丢掉了细节,几乎把观众当傻子。但这种创作逻辑放在陈思诚身上,似乎也不奇怪。
类比前两周看的古典局中局 剧本虽然都不怎么喜欢 但这部情节的呼应做得更好 剪辑更好 画面更细腻
以前汉化外国歌来捞钱,现在开始汉化外国电影来捞钱。当然机智的编剧导演资本家们绝对不会汉化特别出名的片子,汉化冷门高分电影更能忽悠无知观众。(果然不出意外的烂,现在这种还行的局面只是因为原片框架好)
把“误杀”做成一个翻拍IP诗选我也是没想到,也说不清楚是反讽还是自嘲了。相较原版《John Q》侧重的制度涉及,这个改编着重的却是原版原本弱化的阶级矛盾,它开场的车祸对原版观众来说则是一场诡叙。最后它实际上是将John Q的另一个可能性的结局拿来写了,顺便来点了一下这个“误杀”的命题,老实说,居然节奏、照应细节、完成度整合的相当好,特别是在前面《误杀》玩砸最后十分钟的情况下,这个对比就变得很明显了。之前有听到一种过审解题法,就是怎么去拍一个表现阶级或者说制度、体制的犯罪片呢……将它安排到一个国外的唐人街去就好了,具体到这个改编,这大概就是所谓的异地化的本土化吧,其实凡此类片,当成架空、科幻片或反乌托邦看待都没问题。
看的时候有深深的无力感,在权贵面前普通人是多么的渺小,不敢深想,能在这个世界平平安安、健健康康的活着是多么的不容易。
前面看着确实有点平淡无奇 后面十分钟才感觉进入了重点
非常老套的故事,强行反转、强行用亲情刷眼泪。看到一半就看不下去了。还有就是陈导你不要再搞鬼面具突然吓人一跳那一套了,太幼稚了。
唯一一次自己的评分和豆瓣出分偏差大。分两天看完的,还是觉得是个好电影。节奏很紧凑,也没烂尾,甚至彩蛋都很治愈。
复刻第一部的心态过于急切,反映出当下国产商业片的某种典型症候:一方面放弃原创性,试图用被市场检验过的故事再次取悦观众;另一方面牺牲在地性,来换取一个抗争强权的激烈姿态以表明自己的“良心”。陈思诚的思路多清晰,与其在唐探宇宙里辛苦地当缝合怪,不如干脆买版权搞翻拍扶持嫡系,退居二线当产业大佬指点江山。要知道,掌握了财富密码,也就掌握了话语权,自然不必关心电影是不是空中楼阁、是不是虚情假意。
麻了,翻拍原作不修修原作漏洞,反而是把窟窿越捅越大。还故作高深地各种反转,转个锤子啊!早知道去玩游戏了,看这个跟坐牢差不多。
借“误杀”之名却编了个强行靠入且毫无关系的故事,熟悉的封闭挟持警方包围媒体介入设定,煽情过度到苦情的多处戏码,无意义的喜剧点和恐怖点插入,雷声大雨点小的反独权意图,并无新意。
和弟弟和女友出游回来后,边吃火锅边看的。我可能不会选这样耗内心的影片来看。但他们喜欢。就跟着看一看。编剧思维,人生苦难重重。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved