レイプをきっかけに社宅住まいの人妻の生活は乱されてしまう。若い人妻みどりは真面目なサラリーマン・和也と社宅住まいをしていた。半年後には海外赴任する予定の、一見満ち足りた生活だったが、みどりの心の奥に澱がたまるのを感じる。思春期に両親が離婚したことがずっと尾を引いていたからだ。ある日の午後、みどりは無職の則夫にレイプされてしまう。和也の評判を妬んだ同じ社宅の茜がセックスフレンドの則夫をけしかけたのだ。則夫は自分が、みどりを好きになっているのに気付く。再び、則夫はみどりを犯したが、みどりは自ら身体を開くのだった。
自然主义生活流,淡淡哀伤,默默上路,最大特点就是没特点,比较舒服
正如片中的游牧群体,忙忙碌碌一生,没能够安享晚年,回归常态也不见得是天伦之“乐”。《无依之地》被赋予了我们常说的诗意。弗恩并非无家可归,而是心无所属,其意义在于与人生伴侣的连接,带着牵挂,看淡。★★★★/8.6/*2
第一次真切从电影中感受到 原来一个普通人的生活真的值得被拍成一部电影啊 我们真的可以做主角诶
赵婷延续了《骑士》里的那种细腻和挣扎,但更加成熟和精准的表现了人物内心的活动,观众能够清晰的感受片中人物最私人化的感受,片中那种迷茫以及过一天是一天的无奈,全被表现得极其真实,这种感觉不像是在看一部电影,而是真正的把观众带进了角色的身体里,就好像自己在经历他们正在经历的东西一样。科恩嫂的表演无话可说的好。
我们灿若星河
只要人能呼吸眼不盲
想起了《美国甜心》,想起我们这一代人,这是我们的未来吗?
无依之地,吾心为家——
是部适合放假时安静去看的片子 有的人是Houseless被迫上路 有的人是厌倦城市而叛逆地远行 有的人在沿途寻找生命的意义 有的人看遍世间无常向死而生 很难说好坏 但这都是生活。集会时莎士比亚的诗 “狂风将五月的蓓蕾凋残 夏日的勾留何其短暂 休恋那丽日当空 转眼会云雾迷蒙 休叹那百花飘零 摧折于无常的天命 唯有你永恒的夏日常新 你的美貌亦毫发无损 死神也无缘将你幽禁 只要世间仍有人吟诵我的诗篇 这诗就将不朽 永葆你的芳颜” 在路上的人 唯有从生活中提炼些浪漫 才能抵抗沿途的寂寥
流浪远方 流浪
See you down the road
Some kind of healing trip.
See you down the road
整体挺chill out,通俗版Terrence Malick能成新一代的鸡汤配方倒是没想到。
★★★★★ 每一秒都太喜欢了。背负着各自的故事与伤痛、脆弱又坚强的人们一个个相遇又分别的故事。年纪越大越能明白这样的道理。see you down the road是最好的迎接与道别。
第一季
夏天匆匆离去毫不停顿
却永不坠落
4-4.5,多给麦克多蒙德一星。「Home is just a word, or is it something you carry within you.」开头这句台词可能已经代表了全部。很奇妙地,我想到的是最近美国的辞职潮、三和大神、字节的CQC以及最近几年投资颇多的「零工经济」方向。当然这类问题可能很难得出什么「答案」甚至没有答案,但审视本身,可能也有存在的价值。
正如伟大的音乐家凯莉·米诺所说的,we all got wanderlust in the darkest place
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved