唐舞桐被霍雨浩狂x漫画 高清

评分:
9.0 推荐

分类: 国产剧 2000

导演: 傅东育

剧情介绍

  报社记者何俊兰(徐路 饰)为了挽救重病的父亲,无奈和恋人谢家树(李宗翰 饰)分手,嫁给了沈家的公子沈岩(邱心志 饰)做少奶奶。沈家在上海经营着一家叫做“富康”的钱庄,沈父早年病逝,靠着手腕强硬的女强人沈母(潘虹 饰)操持,生意一日比一日红火。何俊兰在和沈岩在朝夕相处中渐生真爱,并且开始学着打理沈家的生意,生活渐渐步上正轨。然而命运却一再考验着这对夫妇,先是保守封建,一手遮天的沈母和思想前卫的俊兰婆媳间的冲突不断,然后攀慕虚荣的丫鬟嫣凤(傅淼 饰)因勾引少爷而被责罚后对沈家展开的报复,其后弃医从商风光归来的谢家树的身世曝光。沈家以往的平静不复存在,等待他们的是一场暴风雨的考验。

评论:

  • 范姜泰平 3小时前 :

    只有音乐合我意 复调听起来此起彼伏 太爽了 || A Boy Like That 唱得太他妈好了 而且不像老版是有缩水 这次完整的争吵到爱让人失去理智整个转变过程 稍微舒服点点 (book人设就这样了...)

  • 枫鹤 2小时前 :

    {★★★★} 这个世界像需要禁断的恋爱一样需要有社会回响的悲剧--Arthur Laurents的悲剧如此冲击我的原因是它只撕开了伤口、却不等待愈合,它的角色捧着各式各样的美梦,但在最后,没有人的梦幸免于难。说比唱多,歌比舞多,但我两眼缭乱,心怀温柔。我爱街头的痞子行军,爱体育馆的百花齐放,爱镜头的每一次运动与游览。六十年后我们仍感伤同样的故事,这是世界变好了还是变差了?或许都没有,只是我们还惦念着永不老去的、美的昙花一现。

  • 纵音韵 1小时前 :

    调度流畅。接受不了伯恩斯坦写不出旋律就转调的习惯。还是韦伯的音乐剧适合我。

  • 美云 1小时前 :

    #金帧9th#HOME4th 20220301

  • 浑浩言 5小时前 :

    技术没毛病 故事有大病 动机不自洽 逻辑wtf

  • 月格 3小时前 :

    歌舞片我着重看舞蹈和音乐。这个片子里不少音乐的旋律对我来说不够悦耳,锵锵锵的锤得太厉害了,很多音符和音符之间的衔接听着不顺畅,是不是跟乐器的选择有关呢?有几首歌还是可以。故事本身难以信服……看老版也是同样感觉。大概本身故事不甚丰满,必须靠表演出位。

  • 黎运杰 7小时前 :

    原本还在想改掉了61年版让白人化妆冒充波多黎各人是个优点,结果Spanish-English真的听不明白,还有大段不配英文字幕的西语。前半段添加了更多的细节,但使得后半段故事被斯皮尔伯格拍得很匆忙的感觉,我最爱的逃亡车库跳舞scene还被删掉了,换成抢夺手枪。斯皮尔伯格的场景设计如同battle field,全程忘了身在NYC。更喜欢61版里面舞厅跳舞时的亮色服装,新版舞厅场景和他们的礼服很和谐地融合在一起。新版帮派演员和男主一点记忆点都没有,Riff和Tony两人表现得根本不像好兄弟,男女主最后一幕演的好僵硬。莎士比亚戏剧确实很难改编好。

  • 缪雅彤 2小时前 :

    这个完成度超出预期太多了,斯皮尔伯格不愧是你!

  • 昕旭 8小时前 :

    America那场戏是真的好,年度最佳。但前半段有多好,后半段就有多操蛋。是西区故事本身就很操蛋,一个更主动的罗密欧在那场仓库大战仿佛失了智,说着毫无说服力的台词,手握能改变结果的板机却在旁边阻碍好兄弟决斗。前半段对他想改变现状的塑造直接就化为泡影。把喝毒药换成被假枪杀简直是匪夷所思,所有人都很horny即使是在最悲伤的时候我还要打炮和调戏别人。 可斯皮尔伯格完全没管这些操蛋事,这部电影和1961年的那部比起来几乎没什么改变,现代化议题苍白,平面,我不明白这样的改编有什么意义,操蛋。简直是太操蛋了。 我宁愿再去看一遍Romeo + Juliet,至少小李子完爆Ansel Elgort。

  • 祖依然 0小时前 :

    掀开历史上的黑暗章节,监视与被监视,伪装与拆下伪装。角色经历的心态变化与暗处波云诡谲般的对抗,借由主演出色的演绎变得异常生动(并且弥补了节奏拖沓的毛病);许多近景的给予也都在渲染这份窒息。没有高能转折,也并非激烈对峙;即使并不了解(或是知道)原型故事的来源,铁幕之下的风云变幻依然可以从中充分的感受- -可参考为更为冷静的《气球》。

  • 柔骞 5小时前 :

    还不如让tick tick…boom提名Oscar BP

  • 枫泽 4小时前 :

    只有音乐合我意 复调听起来此起彼伏 太爽了 || A Boy Like That 唱得太他妈好了 而且不像老版是有缩水 这次完整的争吵到爱让人失去理智整个转变过程 稍微舒服点点 (book人设就这样了...)

  • 皓树 7小时前 :

    原本还在想改掉了61年版让白人化妆冒充波多黎各人是个优点,结果Spanish-English真的听不明白,还有大段不配英文字幕的西语。前半段添加了更多的细节,但使得后半段故事被斯皮尔伯格拍得很匆忙的感觉,我最爱的逃亡车库跳舞scene还被删掉了,换成抢夺手枪。斯皮尔伯格的场景设计如同battle field,全程忘了身在NYC。更喜欢61版里面舞厅跳舞时的亮色服装,新版舞厅场景和他们的礼服很和谐地融合在一起。新版帮派演员和男主一点记忆点都没有,Riff和Tony两人表现得根本不像好兄弟,男女主最后一幕演的好僵硬。莎士比亚戏剧确实很难改编好。

  • 晨驰 7小时前 :

    好像什么都到位,但很奇怪,力不从心的感觉,故事就没能太有吸引力。

  • 梁丘承泽 4小时前 :

    声明:未看过音乐剧和老版电影。在这个前提下,发现这个爱情故事竟然是美版“罗密欧和朱丽叶”其实还有点小惊喜?最出彩的人物无疑是Anita,最后结局其实有些失望,毕竟罗朱双双殉情的观念已经那么深入人心。本片最大的意义在于给国内的影视和舞台编剧们看看什么叫做成功的本土化,而不是像某些音乐剧连主角名字和背景地点都不改一改(可能是买版权时的谈的要求,但是照搬并不能称为本土化)。

  • 柏婧 8小时前 :

    除了开头15分钟的歌舞和运镜,以及结尾《罗密欧与朱丽叶般》的殉情,中间漫长的叙事且有意设置的大量留白(西班牙语不设置字幕)矫枉过正平等尊重了世界语言,但隔阂了观众。并无太多歌舞剧改编电影的观影经验,此片对我来说最大的吸引力是讲着西班牙语的波多黎各人:血气喷张的男人和性感美艳的女人,跳起舞来更为诱人。

  • 萱沛 4小时前 :

    旧瓶装新酒,现在的好莱坞真的是没啥可拍了吗?当然老斯的调度还是无话可说的

  • 满依然 7小时前 :

    很不如老版且改编点不咋出彩没啥必要的一次翻拍 放普通导演这叫无功无过但对斯皮尔伯格这就有点…尤其是主角的感情线 两位的演技呀实在让我想笑尤其男主脸也丑唱功也弱还是个烂人 我简直如坐针毡 另外老版鲜艳丰富的颜色搭配也变得暗黑了起来反倒让Anita这个满是戏点的配角更加亮眼 Ariana的表演十分出彩 奥斯卡最佳女配非她莫属

  • 薇萱 6小时前 :

    电影拍得相当工整,大师出品,品质之选。就个人不喜欢这个故事,纽约移民区现代版罗密欧与朱丽叶~~也就算了,移民冲突矛盾这个美国标签就好不了了也不提了,故事里满山满谷智商为负的男性角色实在有碍观瞻,这是一部隐性的女权电影吧。

  • 频丹秋 4小时前 :

    When love comes strong

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved