评论:

  • 濮星纬 2小时前 :

    演员的表演都还在线,这剧本可能做成舞台剧更好, 但如果要进入现实影像,现在这个状态是不令人满意的;影片所呈现的上海,缺少真实市井生活的那种烟火气,就像个浮在半空的斑斓肥皂泡,过于虚幻了, 特别是为了突出这座城市国际化程度的那些设定, 显得既刻意又做作;本片最大的亮点就是沪语对白, 特别还有粗口,这个的确非常稀罕,这也许是在本地土著中引起观影热潮的一个原因吧

  • 虞淑谨 3小时前 :

    这部电影最好的就是节奏,每个情节,每个场景都不拖沓,干净利索,转场,让人感觉出一种法国梧桐树的气味,非常清新的街道,灯红酒绿的剧院酒吧,人和人之间的对谈,非常生活气息的市井故事…我觉得方言电影必须要有,我们的文化和一些独有的特色文化一定要传承。成年人的爱情好像更加有看头呢~

  • 祁子窈 0小时前 :

    1、觉得导演名字很熟,问了知情人,才知道她就是几年前卖电子烟的北电女生,当年以此为引子写过一篇爆款公号文。2、此片公映,邵导也算咸鱼翻身了,发现其豆瓣页面的主照片都换了,形象焕然一新。3、邵是张老师的学生,张老师发了一条动态,遭到群殴,甚至有人身攻击。记得某年在某影院,见到张老师,张老师说影院里放的这些片都是啥玩意啊(大意)。张老师对院线片的“敌意”,可能是有“鄙”无类的。4、费里尼,《爱情神话》,索菲亚•罗兰,我全都理解为致敬与迷影吧,当然,也是调侃和解构,一如“变态”与“可爱”同义。5、上海话的爱与撩,城市的市井与韵味,不那么低级的喜感与闹剧,配乐的美妙与疏离,以及,一颗装腔作势的文艺的心,都是大体妥的,算是近年爱情片这个类型中四平八稳的奇葩。

  • 韩修永 7小时前 :

    中年爱情,美妆达人,各种上海专属烟火气,每一个都踩到我的点。感觉电影院里上海宁含量超标,因为播到用上海话骂人时整个电影院大概除了我都笑了……(真是第一次听……)但还是想吐槽——别说上海,一线城市哪有天没黑就能下班的广告公司……

  • 萱沛 9小时前 :

    怀着挑剔的心去看,但说不出不喜欢三个字。但也没必要那么大包袱,确实看得开心,就像一盘没下完的棋。其中几个点特别特别戳我。比如男人喜欢一个女人,就本能得觉得自己要对她好,开始施加情感压力,好可笑哦。就比如男人自以为自己能克制ego,是新好男人,但一旦情绪崩不住又变回公牛,好可笑哦。就比如女人……没了

  • 稷宇 2小时前 :

    灵啊灵,看的过程是轻松愉悦的,而且还有几次让我鼻子酸酸捏。其实我个人看下来并不觉得就是个“三女争一男”的故事,虽然有些不足,但导演想表达的观点是我喜欢的,每个人都应该有掌握自己人生的勇气,要勇敢地点开一部电影,哪怕最后发现是一部烂片也没关系。配乐居然有我喜欢的白密和布朗尼,还都是两首我最爱的歌,不过说实话我觉得用的确实不算合适哈哈哈。鼓励鼓励,是我会想回看的电影,期待导演之后的作品~

  • 盖以彤 9小时前 :

    中国版伍迪艾伦式电影,文本充满智慧、妙趣横生,很难得能在银幕上看到这么好的中文文本啊!几组爱情关系刻画得很真实,老乌的爱情最传奇~ 最喜欢第一场饭局戏和展厅红屏幕前两个女人讽刺男人对女人自以为是的评价,颇有张爱玲的含蓄和幽默。

  • 芒伟晔 3小时前 :

    终于看上了!但我不知道为啥这么多辣妹要搞一个我爸

  • 謇驰逸 1小时前 :

    1.老乌的死起到了承上启下的作用,顺水推舟了,但是真的是不明不白,让人摸不到头脑。2.儿子的存在太让人尴尬了。

  • 邬浩然 0小时前 :

    属于上海的千姿百态,活色生香。这个前两年还在卖电子烟的90后导演身上,能看到彭浩翔,Woody Allen,John Carney,Greta Gerwig。

  • 竺傲雪 0小时前 :

    2. 挑毛病的美院老师是钢琴家赵胤胤演的,如今更多以美食家身份出现,所以老白加了一句“像是电视里教人烧菜的”。

  • 桂烨伟 8小时前 :

    PS:评分虚高,但不能否认电影的商业属性和话题热度。片子很多地方都不出色,个体的刻画像极了豆瓣知乎文艺用户,但对电影市场上数字奇观和流量审美疲劳后,这种操着方言的市井电影更能舒服和留恋。

  • 霍语燕 7小时前 :

    独立女性

  • 濮阳秀媛 6小时前 :

    必须给第一部全程上海话的电影一个大大的赞👍🏻生活没什么本来面目,它永远摇摆在理想与现实之间,心向哪一边,便活成它的样子。

  • 运宇 3小时前 :

    《繁花》为啥不交给这个班子拍?难得看到国产电影里把都市题材拍得好看又机灵。老克勒pass掉这一节猜到了,大概总免不了最后要升华一下,好在意义在追思会上消解掉了:大家看费里尼的电影困得东倒西歪,一听要吃夜点心马上来了精神,忙着讨论老大昌的苔条和护手霜的气味了。

  • 雪婧 1小时前 :

    看完了才发现,原来是我的观影习惯不好,中途离场了那么多次,对不起

  • 梁驰 3小时前 :

    一直在想英文片名B for Busy怎么翻译,后来恍然大悟,这是中英杂糅的一个表述,也就是电影中老白的两个外号——白(B)辛苦/不(B)辛苦,也表达了影片探讨的爱情本质的一种答案。

  • 陶祺然 0小时前 :

    国产电影拍得这么松弛的同时又有展厅三人对话和独白讲述罗马假日式奇遇这种直指迷影人G点的戏,不容易。没有把白鸽写成gay或许是审查所迫,借此破了一桩刻板印象(且表现了我最近最感兴趣的爱情形式)也不亏。

  • 殷雅柔 2小时前 :

    上海话成为粤语之外第二喜欢的方言,嗲的浑然天成,嬉笑怒骂都有一股别样风情,这样想想选择去上海工作说不定也会有一些不一样的体验。

  • 锦文 4小时前 :

    正常人过正常日子的故事,难得是难得在衬得另一种北方/官方/爹味叙事多么笨拙陈旧,无药可救。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved