嗯啊啊哥轻 轻点 高清

评分:
9.0 推荐

分类: 日剧 1990

导演: 山田能龙

剧情介绍

在一家名叫三桥商事的公司营业部里,有一位面相凶恶的课长,名为石泽一(反町隆史饰)。正在年轻社员们纷纷哀嚎“怎么今天也要加班啊”“劳动方式改革根本就没有惠及我们啊”之时,石泽向他们送去带着不满的眼神,“……你们啊”,话音刚起,年轻社员们便迅速逃离了办公区。其中,被分配到石泽手下的新社员麦田步(福原遥饰)怀揣着紧张和不安来到了公司。指导麦田的前辈叫舟木俊(中村海人饰),总是喜欢使用一堆谜一般的英语单词,搞得她完全跟不上工作。看着周围的同事个个工作得麻利又迅速,麦田感觉自己难以融入部门。对她来说,午休时间在单人桌吃便当,是唯一的轻松时刻。可就在这时,石泽突然出现在了麦田的面前,张口就来:“你们现在这群年轻人啊……”。面对石泽的这句话,麦田将会如何回应呢?石泽究竟是不是一个好上司呢?对于石泽那迷影重重的私生活抱有“某种怀疑”的麦田和年轻社员们,将会以何种态度与石泽这位上司相处呢?

评论:

  • 长珍丽 7小时前 :

    朴实感人。就是学校的部分因为残疾而被歧视bully有点刻意

  • 潮春蕾 5小时前 :

    其实这种放法国就是个爆米花家庭电影 美国人真的当宝了 而且这也就法版一般水平 主要差在歌品不好

  • 欣雪 9小时前 :

    音乐会的听障无声片刻、父亲用手搭在女儿脖子上听女儿唱歌、面试唱歌时给父母的手语。

  • 阴蓝尹 0小时前 :

    对于多年前就看过法国原版的人来说,实在是很难忍受这个美版。就是个简单的翻版而已(包括基本情节和所以感人的桥段),甚至连演员选角都找相似的,而且没有原版来得震撼。竟然这样都能得奥斯卡最佳?有些国家真是只关注主流英语片啊!好像都没有记忆一样。Down goes America and our time!

  • 说凌青 2小时前 :

    4.5星,学校演出全场寂静的一段真是动人。

  • 望逸春 5小时前 :

    在伯克利唱歌那里差点看哭,演技精湛,情绪饱满,歌曲好听,用曲恰当,黄黄的还很搞笑。如果是原创的电影,必须五星!可惜了,不是原创。

  • 由流如 7小时前 :

  • 然贤 4小时前 :

    有些细节处理的不错 ,但是还是法版好看。好莱坞的原创力也越累越乏善可陈了。

  • 甫暄和 2小时前 :

    还有,女儿用手语为他们一家翻译歌词的场景…

  • 骏凡 8小时前 :

    起承转合都可以猜到,但是毕竟也算半个音乐电影,还是很美。全场消失声音的画面,还有一边比手语一边唱歌的画面,都是值得记录的瞬间。

  • 沐静涵 5小时前 :

    我一直觉得 听觉可能是我最容易放弃的五感之一 但是对于听障来说 唉……

  • 材晨 2小时前 :

    感觉挺好看的,但也不算出类拔萃就是了……

  • 楼良吉 1小时前 :

    一出生就是一家人的“保姆”,最后又勇敢的去追求自己人生。呈现的不是弱势家庭关怀,而是出生在这样的家庭,也有幸福的生活和能够去闯荡。正如演母亲的演员也是聋人影后。里面的每个清澈的木吉他音和优美的歌声都浸入心里——无声的世界,另类的成长,满溢的爱。

  • 龙权 6小时前 :

    太好哭了吧!好喜欢这片子。虽然是翻拍,但是美国人拍青春片真的太太太太干净了,这么干净的青春片上一部还是《校园情圣》?再往前倒腾都可以追溯到《歌舞青春》系列了。美国青春片看着是真的“去油”!

  • 逄舒方 2小时前 :

    3.5/5.0 论观感要好于原版《贝利叶一家》。

  • 禚芬菲 0小时前 :

    {★★★☆} 对青春期的孩子而言,成长比人生任一阶段都更意味着象征义的剪断脐带--在叛逆与依恋、家庭与梦想面前,他们不知何去何从。以其本质道之,这只是又一部笑中带泪的青春电影;但它的英雄,善良而艰辛的Ruby,却已经成人。无论电影的基调如何轻描淡写,梦想之踌躇与家庭之责任于她都远远沉甸过了大多数同类故事中的虚构困境。如果你也认为The Best Day是Taylor Swift写过最美妙的歌曲之一,那么Sound of Metal该让座了--这是一部好得多的电影。

  • 竺水蓝 4小时前 :

    可视的声音、可触摸的声音,静默在其中远比讲话更有力量,“力透纸背”,势如破竹。同时又是那么温柔、美妙、蓬勃,充分地去相信爱,相信和解。

  • 税晴虹 3小时前 :

    当年看原版的感受太好了,音乐也特别好听,还下了那首法语歌,这版感受差了一截,不知道为啥

  • 楠雪 7小时前 :

    其实影片很多关键情节都来自原版电影,翻拍的《健听女孩》则带入更多叙事角度去深层次挖掘这个设定,对相同的故事做出了不同的解读和延伸。

  • 管涵蕾 7小时前 :

    古早美式強行愈療大團圓。被一個寄予愛情想像的新朋友以這種程度出賣,最後還能相愛未免太輕巧了吧。Ruby和家人在傳譯這事上的關係更像是一個相處了比較長時間的手語志願者而不是家人。比如隨口就能說出“你自己去問啊”,還有家人來參加自己的第一次歌唱演出卻對家人聽不到這事完全無感,把手語傳譯歌唱內容這個設計硬生生留到考伯克利才呈現出來。以至於看到母親說出曾希望Ruby也是聽障,這樣一家人都是一樣的,還有哥哥Leo咆哮我們不是弱者的時候,都沒有感受到預期的衝擊(因為之前有在播客裡聽過關於該片的討論)。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved