剧情介绍

  英国作家詹姆斯·米勒(威廉·施梅尔 William Shimell 饰)来到意大利城市托斯卡纳为新作《合法副本》举办讲座。他与读者讨论书中的观点:关于艺术创作真实性的议论是毫无必要的,因为复制品本身即是原作,原作也是由其他作品复制而来。一个做古董买卖的法国女人(朱丽叶· 比诺什 Juliette Binoche 饰)带着11岁的儿子参与了讨论会,想为刚买的书索要签名。中途因为儿子饿了她提前离开,临走时留下了一个电话号码。
  米勒和女人在她的古董店再次相遇,他们驱车去郊外看一样东西。她开着车载着米勒无目的游荡,谈论书的主题,参观博物馆,谈论她叛逆的儿子,两人一路上争吵不休。在一个咖啡馆,女老板以为米勒是女人的丈夫,就开始和她围绕米勒讨论起婚姻。于是他们将错就错,米勒开始扮演女人的丈夫,两人约会,去宾馆。但是副本只是复制,而非原作,米勒结束复制身份,独自离开了郊外。
  比诺什凭借此片获得第63届戛纳电影节主竞赛单元最佳女演员奖。

评论:

  • 骏晖 5小时前 :

    跟原版不太一样,剧情不合理,人物都很蠢,除了大明星以外。

  • 韦鹤梦 1小时前 :

    黄政民演黄政民反而失去了特色。看的时候忍不住想,如果是李政宰来演李政宰,会不会很出彩?就像看鱿鱼游戏的时候想,如果黄政民演成奇勋,又会是什么样的呈现?

  • 萨子菡 3小时前 :

    果然是预想中的翻拍:更曲折的剧情、更凶狠的动作,层层加码做成合格的娱乐消费品,却找不到任何值得一提的创意,也浪费了展现黄晸珉个人魅力的机会。

  • 霞梦 9小时前 :

    改编的不错,原版绑匪出彩,这版人质出彩,彻底的韩影风格,可看。

  • 欣洁 6小时前 :

    逃不过翻拍片魔咒,可以竞争老黄电影里最烂的一部

  • 普高杰 9小时前 :

  • 檀芳蕙 7小时前 :

    感觉跟闹着玩似的,大概符合韩国吧。相比之下还是更喜欢中国版的

  • 轩骏 4小时前 :

    和原版比起来像干脆换了一个类型,原版玩儿人性心理战,韩版玩爽。胜在精干短小,节奏抓得刚刚好,喜欢配乐的氛围营造。

  • 武怀思 8小时前 :

    平庸的翻拍。女主是不是鱿鱼游戏里那个妹妹啊?

  • 舜婉秀 2小时前 :

    就算没有《解救吾先生》珠玉在前,本片自身的质量也就一般般......

  • 昕彤 9小时前 :

    噫!这最后一幕,是以为我没看过《苦难》嘛!!!

  • 晨辰 3小时前 :

    因为是改编,和《解救吾先生》的根据事实改编就有质的区别了。那么就要看韩国人的想象力了,但是似乎也没多少,唯一好的地方就是黄政民扮演他自己。

  • 颜晓 7小时前 :

    😥太难投入了,情节设置也很拉胯,导演果然还是退圈吧

  • 蒉心远 6小时前 :

    为什么把枪当砖头使?

  • 载璞玉 3小时前 :

    这些绑匪都是弱智么?如果不是黄政民我早弃了。

  • 月颖 9小时前 :

    普普通通商业片,用了 解救吾先生 的故事线

  • 空如霜 8小时前 :

    why黄政民要来拍这种电影。绑架头头感觉像个变态杀人狂,一点也不像为了钱绑架人的

  • 眭智宇 1小时前 :

    中后段有所改编,远不及中国原版,最重要的匪首角色与王千源版差距明显,没有给全片增色。也让我觉得黄政民在演“黄政民”这种奇怪的感觉,黄政民这片没提名青龙也挺正常。

  • 锦枫 6小时前 :

    就算没有《解救吾先生》珠玉在前,本片自身的质量也就一般般......

  • 阳安福 6小时前 :

    被解救后 看到神似绑架者的演员还是心有余悸

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved