周家和叶凡短剧免费观看 高清

评分:
9.0 推荐

分类: 爱情片 1994

导演: Katie Aselton

剧情介绍

The Freebie centers on Darren (Shepard) and Annie (Aselton), a young married couple with an enviable relationship built on love trust and communication. Darren and Annie still enjoy each other’s company and laugh at each other’s jokes, but, unfortunately, they can’t remember the last time they had sex. When a dinner party conversation leads to an honest discussion about the state of their love life, and when a sexy bikini photo shoot leads to crossword puzzles instead of sex, they begin to flirt with a way to spice things up. The deal: one night of freedom, no strings attached, no questions asked. Could a freebie be the cure for their ailing sex life? And will they go through with it? With a keen eye and fresh take, Aselton’s directorial debut shines with crisp storytelling and fine-tuned performances. THE Freebie is an insightful and humorous look at love, sustaining relationships , and the awkwardness of monogamy when the haze of lust has faded.

评论:

  • 锦骞 2小时前 :

    意外地缺乏冲击感,也许与节奏有关。动作编排或成最大亮点

  • 树吉 6小时前 :

    丹泽尔·华盛顿舞台感强,科恩嫂不太适合这类片,开场几个角色——国王、上尉都戏剧感十足,女巫是最大亮点。不知为什么,其他人戏剧性独白都没什么,男女主却有点别扭。

  • 逮雅畅 8小时前 :

    这部与1948年出品的《王子复仇记》同是莎翁的戏剧作品演绎而成的电影,麦克白的悲剧有着更多的宿命论在其中,与哈姆雷特的忧郁、自卑相反,麦克白更为狂妄、自大。

  • 权梦菲 4小时前 :

    从两部黑白4:3看到两部彩色2.35:1,又回到黑白4:3,给人一种时光倒流的感觉。可能是因为库泽尔那版已经把现代感做到极致了,科恩要是再拍肯定躲不出波兰斯基跟库泽尔的影子,只好另辟蹊径,复古。很长一段我是对着剧本看的,果然跟我的直观感受是一致的,这一部在台词上与原著契合度惊人的高,原著台词保有量在五版中排到第一位。但即使如此,改编还是不少,例如麦克德夫是剖腹而生竟然索性直接不说了,还有洛斯怎么存在感这么高。科恩版跟最早的奥胖版是最有共同之处的,他们俩在写导演阐述的时候,总体处理原则肯定都是“表现”,尤其表现在布景上。不过当然,科恩版的现代建筑比奥胖版的原始山洞看起来要舒服太多了。这版我觉得最大的问题就是不温不火,你一眼就能看出从各个方面来说这必然是一部精致的作品,但就是让人兴奋不起来。

  • 骆雪帆 6小时前 :

    被摄影惊艳了两分钟,然后越来越无聊,黑白影像+极简线条+聚焦打光只是加重了舞台感啊,而且为什么丹泽尔的演技越看越生硬

  • 鸿振 4小时前 :

    上了两个小时的英语课lol 极简的布景就像演话剧

  • 邴慕晴 3小时前 :

    建筑设计很有意思,新古典主义美学在光影中被推向极致。行善只需要跟随内心的声音即可,而作恶却需要很强大。

  • 青凝丝 9小时前 :

    风格有点过于混搭了,又还是somehow make sense

  • 骞翱 0小时前 :

    Macblack not Macbeth ,这是什么文艺复兴?把戏剧文本直接搬上银幕,是一个很有意思的想法,但导演的能力显然不足以支撑其野心,十分缺乏想象力(要不就是没钱),只用特写、简单的剪辑和演员的独白台词去讲述故事,而没有用更多更丰富的镜头配合舞美和演员场景调度去挖掘麦克白和夫人的内心~既然都把文本直接拿来用了,就不能有点儿舞台想象力么?建议导演多看看NTL~要是谁在舞台上这么导戏,准得被骂死…但讽刺的是,搬上米粒坚银幕,这就变成了艺术

  • 禧晨 6小时前 :

    颇具野心但效果不佳的改编。女巫的表演最惊艳。

  • 申屠阳荣 1小时前 :

    在如今创意几近枯竭的好莱坞,就算是想象力如科恩一般的大佬也难免会落入改编俗套的境地。这一版的“麦克白”的影视化,出彩的地方还是落脚于迷人的构图和精致的摄影,两位主演的表演则是无功无过。而以往那种存在于科恩兄弟电影里的灵气,也在这部单飞作品中消失殆尽。 全片看下来,这部麦克白除了让肤色更加多元化以外并没有在其内核中看到有什么特别的地方,原本希望科恩式的戏谑解构也就成为了空谈,让场景更加回归于舞台化虽然增强了戏剧性,片中华丽的古文词藻也加深了本片的韵味,但这些不足以改变本片在内容上的平庸。科恩兄弟这次分家所带来的后果,不知是好是坏。

  • 镜尔冬 1小时前 :

    固定摄影导致空间感的缺失让人感觉是在用电影拍话剧

  • 羊舌雪儿 2小时前 :

    本来很期待,以为会有更多突破,但是除了黑白极简的拍摄其他没有令人惊喜的点,还是《麦克白》。

  • 雪莲 7小时前 :

    挺好的改编,忠实原著,舞台化的处理,朴实。配乐也很正统。

  • 楠雪 0小时前 :

    画面和风格很不错,但是情节方面可能只适合不怎么熟悉《麦克白》的观众。

  • 震年 5小时前 :

    神智不清看到後面居然看出了點巨蟒劇團的意思,到底是我瘋了還是舞台感物極必反?這樣拍莎翁⋯奧遜威爾斯和黑澤明可是要爬出來殺人的

  • 骞运 9小时前 :

    文学的电影或是电影的文学跟“莎士比亚”一搭边,很难回避阐释的文学面向,比如最后麦克白跟麦克达夫终极之战,“I have no words, my voice is in my sword”,所有角色从来不会正面回复,大家不会直言“弑君、篡位、复仇或者一场血腥的围攻”,而是先打个比方将暴虐的行动修饰一番,再将动机或形势的预判都藏在女巫的预言中,总之,作为作者的莎士比亚很机智地摆脱了文学可能会给自己带来的意识形态麻烦。得到王位或者失去王位都是“君权神授”,Birnam山的移动暗指麦克白王权最后的倾圮,而女巫是预言家并促成了预言的兑现,显得“神的有意安排不可违抗”,而臣民不得不听从天命,最终,女巫这一角色成为服务于王权的道具,有必要时会成为政治斗争的替罪羊。文学可以转译一个时代不便于言说的部分。

  • 速曼容 3小时前 :

    最後一鏡比群鳥恐怖😟“Delbonnel的挑戰”😇

  • 雪花 9小时前 :

    Billy Shakes for Christmas。文盲如我自然是听不太懂,但谁会料到今年最jaw-dropping的视听体验不是沙丘而是这个。I still pray to the Coen Brothers

  • 诸葛颖初 6小时前 :

    瞠目结舌的视听体验,简直是奥逊威尔斯还魂。表现主义的光影,沉重苍凉的史诗。科恩这次单飞同台竞技胜过了黑泽明和波兰斯基,华盛顿也强过三船敏郎。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved