陀思妥耶夫斯基的文学名著曾多次搬上银幕,本版把它搬到当今的赫尔辛基。主角是一个曾经学过法律的屠宰场工人(跟咱们的北大肉店老板似的),三年前女友被车撞死,司机逃逸。如今,他发现了肇事者,并将他杀死。有一个女子知道他的杀人真相和他的身份,但并没有告发他,而是跟他陷入一桩没有前途的恋爱关系...
作为文学片,本片并不忠实,但它逼真地再现了原作的压抑和阴郁,人物刻画很少感情色彩,很多细枝末节被舍弃,只留下主要人物的眼神和动作,堪称简约主义风格之作。《罪与罚》有1935年的美国版,总体水准不高,但不乏新意;1958年的法国版把剧情搬到了巴黎,后改名《最危险的罪》;1959年的美国新版也作了更新,讲一个学法律的学生涉入抢劫谋杀等罪案。1969年的苏联版长达3小时20分钟,更贴近原著;2002年的英国电视剧版是另一个以忠实再现见长的版本。--正太猫
刚开始看出结构的时候会想为什么要在中世纪背景下拍一个这么普通的故事。看完觉得,为什么直到今天我们才看到这个如此普通的故事。
额,刚才写完所谓影评又去瞄了一眼其他人的 吓死我了,为啥把女性置于这么一个苦大仇深的位置。影片里玛格丽特有享受好嘛,甚至用这种享受来羞辱丈夫,甚至想借刀杀人搞掉丈夫好吧。只是最终失败了。但是,怀孕这事,她还是赢了的啊,上帝站她这边了啊。远木有那么悲观,这是导演的光明面。
认为强奸不会怀孕、司法靠天意裁决的愚昧年代,女性只是欲望对象、生育工具以及男权斗争的战利品或牺牲品。把强奸当作两情相悦的乡绅、无视妻子身心凌辱再次实施婚内强暴的丈夫,都在两厢残杀中充分暴露了男人虚荣猥琐的面目。女主的勇敢坚毅在婆婆和好友的荡妇羞辱下自带光环,差点被母职压抑下去的主体意识,终于在那场荒谬对决中被意外加冕。三人视角中的细微差别值得玩味,女性视角的叙事真相更是把讽刺做到极致。冷雾弥漫、阴翳晦暗的中世纪场景表现得恢弘壮丽。两个男人一个曝尸荒野、一个马革裹尸,无不令人拍手称快。
男一很令人讨厌,男二相比稍好一点,女主很强大
ps.如果感兴趣可以扩展阅读《不轨之举》
婚内的n次合法强暴,女主无法反抗。于是将这满腔怨气一并移情到了被歹人的1次非法强暴中。在一个女性只是财产只是生育工具的时代里,父亲打发你,丈夫使用你,那个说“最爱你”的人不但强暴你,还可以在他垂死之时以灵魂起誓玷污你。女性的悲歌,历史的悲歌
总归有种大费周章烹小鲜的感觉,这故事有必要花这么长时间讲三遍吗?雷导这是在过中世纪瘾吗,最后的决斗戏确实精彩。
斯科特的史诗片是才华的黑夜,没有月亮、没有星星的天空。所谓罗生门的道德困境,不在于女主的性别,而是在于每个人都会面临的地位尊卑。无论是决斗过后众人对丈夫的礼赞和对妻子的无视,还是片尾字幕所说的夫死妻荣,其目的都无非是在迎合女权而已
看完电影再扫扫评论区的评论不觉想笑:
当然肯定没罗生门在视听上开创意义大,肯定也没角斗士或者天国王朝那么宏大,很多视听也很旧,但是这种雷德利斯科特永远都知道怎么抓人,永远忘不了在上影节看末路狂花现场有多嗨,谁能想象这片子在大银幕放会怎么样
不负片名,决斗戏确实拍得好,“罗生门”叙事的变体,不同视角依次讲述没有形成谎言漩涡,反而在逐渐填补逼近真相,暧昧性只存在于各自回避掉的情节和极其微小的细节。到第三幕揭露性的女性羞辱连珠炮一样甩出来,语气急转为正确且坚定的性别表达,精心构建的戏剧力场瞬间崩塌,猝不及防啊。
一切还原得太让人入戏了。中世纪真的太压抑了
多声部复调叙述,大家第一反应就对标《罗生门》,其实二者之间,有个不明显、但很关键的差异:
一个自大而虚伪,一个奸诈而虚伪,一个勇敢而美丽
这个电影可以帮助我们更好地理解西方历史中的决斗审判存在的合理性,在没有证据,又无法私了和解,必须审判出结果的时候,就交给武力解决,用生死的代价来逼迫心虚的一方退步,从第三方来说,公说公有理,不知道真相究竟如何,但总得有一个结果,这样的决斗还有娱乐性,以上帝的名义诞生英雄和唾骂羞辱的恶人,而女人从头到尾只是附属品,不知道当时有多少人真的相信是以上帝的名义,还是暗地里更诉求武力来保证自己的权益
欧美加女性,这两个标签在豆瓣一定是高分。呵呵
绝妙,就像看了一部巨著,而且非老雷拍不出。看完才知道前两部分的单薄俗套是对第三部分的铺垫和衬托,老雷真的是骨子里尊重女性的导演。这样的电影不是靠票房证明的,时间会证明~历久弥新。朱迪科莫的天赋在一步一步地发光。
没有新意的无聊故事。视角的选取和时代语境的融入也没有让这部片子更加特别。
+,这才是真的让人想说别拍了……手法太老式了。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved