有意思的一点,韩国人死了无事发生,美国人死了立马开庭审判?最恐怖的是,如果胖男的女儿没事的话,结果是不是又是不一样?
泰国人说中文,中国电影放泰文歌,我到底在看什么啊。而且这个系列也别叫误杀了,就海外大片翻拍集吧
煽情戏份略重。男主妻子扮演者口音有点出戏,女记者的戏份牵强了些。与误杀1没什么关系。
可惜豆瓣不能打负分,全程慢镜头,搞煽情,剧情一直在说观众早八百年知道的事,把观众当弱智,这些就算了,那毫无意义的运镜和中泰混杂又难听的音乐,魔音入耳。最后换心脏滋滋滋的什么声音啊!!本来就烂到发晕了,影院超大音响足足滋了半分钟,花这钱,我宁愿听楼上打电钻打半小时。
复刻第一部的心态过于急切,反映出当下国产商业片的某种典型症候:一方面放弃原创性,试图用被市场检验过的故事再次取悦观众;另一方面牺牲在地性,来换取一个抗争强权的激烈姿态以表明自己的“良心”。陈思诚的思路多清晰,与其在唐探宇宙里辛苦地当缝合怪,不如干脆买版权搞翻拍扶持嫡系,退居二线当产业大佬指点江山。要知道,掌握了财富密码,也就掌握了话语权,自然不必关心电影是不是空中楼阁、是不是虚情假意。
灯下黑,警察手里的枪只敢指下不敢指上
剧本也太差了,纯属脱裤子放屁。和“误杀”有什么关系?漏洞一大堆,处长关门那么随意,电脑也轻易打开,女主播演得简直尴尬。
珍爱电影,远离陈思成,你搁这儿拍温情广告吗,翻白眼翻到头晕眼花,急需达马医生治疗🥰🥰🥰
一个不那么恰当的比方:说是一个新厨师第一次主厨,拿到了一份白切鸡的食材,然后心里想,这玩意吧,味淡,又不能提现自己的手艺,于是一顿增增补补鬼斧神工,我以为他是要做手撕鸡呢,一看,原来是宫保鸡丁,白切鸡味的宫保鸡丁。
看到了工业化,反而没看到故事。人物脸谱,剧情简单,批量生产的10后港片质感。
以前汉化外国歌来捞钱,现在开始汉化外国电影来捞钱。当然机智的编剧导演资本家们绝对不会汉化特别出名的片子,汉化冷门高分电影更能忽悠无知观众。(果然不出意外的烂,现在这种还行的局面只是因为原片框架好)
就改编的方向而言,影片是处理比较巧妙的作品之一,把原版的病患和医院的矛盾改为平民与公权的矛盾,在坚持主人公“闹”的前提下维护了医生其可敬可贵之处,增添了对权贵的批评(至少做到了审查许可的情况下)。但它的拍法实在是不敢恭敬。情节套路不是问题,但各种矛盾戏剧冲突的布置实在是敷衍草率,毫无层次感;煽情没有问题,但在尚未花费足够笔墨让观众与人物建立起高度情感联系前,积累不起来的情绪无法得到充分释放;编剧似乎担心观众太蠢了,总是要给人物增添大段大段解释说明性台词,导致每个人物在经历了各种事件后不是展现出真实的反应,而是不停阐述现在怎样了,待会儿又要怎样,来强制性引导观众预期,像是服务于剧情的工具人。
可能是对误杀2一开始就抱有误解,以为是悬疑片,结果是家庭温情剧,剧情老套,朋友一次次猜中结局,我还满怀期待的说:不,肯定不会这么简单。结果还真就这么简单????我????然后……李治廷浮夸的演技让本来就入戏不是很深的我在电影院笑出了声,一分给我华哥
主题出色,表现形式差劲。起码在韩国同类型中,不算出色。像电视
中间男主的反叛莫名其妙,让人摸不着头脑。电影不是揭露黑暗就能得高分。
“我们老老实实做人,为什么赢的怎么总是你们?”是啊我也想问,希望不要让“生存与平安”这些需求,成为我们这些普通人的祈求。
比起原版,许多改编感觉有点蹩脚,整体还行,肖央表演不错。
虽然我又哭了,但是为啥一个心脏又适配6岁小男孩又可以给16 7岁的人,三十多岁的人的心脏也可以给小男孩?
大家可以靠这部电影,筛选一波电影公众号了。 故事到镜头到bgm全是大杂烩。如坐针毡,如鲠在喉
这部跟《中国综合症》有类似的利用媒体情节:劫持医院/控制室,只放一名女记者和摄影师进来直播,向观众述说自己的秘密/冤屈,媒体跟主人公是站一边的。但情绪排好满,门外群众这种一呼百应的反响,可太理想化了。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved