剧情介绍

  唐仁(王宝强 饰)为巨额奖金欺骗秦风(刘昊然 饰)到纽约参加世界名侦探大赛,然而随着和世界各国侦探们啼笑皆非的较量,两人却发现了隐藏在这次挑战背后的更大秘密...

评论:

  • 闵阳荣 3小时前 :

    我想再次重逢,那是一首生命挽歌

  • 璐倩 7小时前 :

    简介里的“罗生门”并不准确,确切的说是用三个不同角色的视角展现了同样情节的故事,最终每个人坚定地站在自己的立场上,可悲又可笑。借古讽今丝毫不落俗套。比如吴签事件众生相本片皆有角色对照(如:女主“好姐妹”的背叛代表了多少愿为男神维护形象甚至献身的迷妹们),而最后的决斗,输赢又有什么重要

  • 贵彭勃 7小时前 :

    剧情重复三遍,我觉得有点啰嗦,后来才知道这是一种电影拍摄方法。很奇特的是,我竟然对坏人Adam Driver产生同情感,进而对Adam Driver开始欣赏起来。

  • 洲锦 5小时前 :

    克隆一个自己,包括记忆,由他(她)将自己的人生继续下去。没啥不行吧?有点儿强说愁。科技既已发展到如此程度,却还是对付不了肿瘤。

  • 毋秋华 6小时前 :

    感情很充沛,用慢来彰显。人物面部特写渲染观众情绪全靠演员好演技。做为软科幻故事内核太过于老套,极简风格值得加分,更节省预算。多一颗🌟给演员。

  • 星然 0小时前 :

    克隆人这个题材,其实已经没什么新鲜玩意可说了。不过本片直接越过了常见的“伦理困境”这个角度,从选择了如何平静的告别、如何与过去与自己和解这个角度。阿里的表演令人动容。冲奥重点选手无疑了。

  • 游古香 8小时前 :

    好 真的好 虽然是个罗生门式叙事但并没不玩高深不玩暗示不玩隐喻 是那种浅显的与民同乐的好 同时还也有精彩故事有现实意义 大本和马达参与编剧又是一层乐趣 真·娱乐大片

  • 晨轩 8小时前 :

    那个“夏夜热风”的短评也是醉了,尚明摆着为了自己的尊严完全不顾妻子的想法,全程玛格丽特只是个符号,归根结底就是两个男人的私愤,只不过要带人陪葬,这不雄性主义?等于说你老婆被强奸了,干脆让她死了算了?这叫爱?玛格丽特不告诉尚的话,改天尚知道了,她说的清?还有输了被火烧的事不告诉玛格丽特,这算啥?玛格丽特一直反对决斗你也装瞎,这种男的大家注意了,身为男人都觉得你真下头

  • 貊林帆 4小时前 :

    讲述视角很不错,最赞的是女主视角,完全是不断被艹的生育工具。老公只爱荣誉面子,最后大腿被刺伤,咱先抢救下再游街好嘛!亚当司机承包了所有直男癌的通病:啊,我真的太帅了!那个少妇又喜欢上我了!怎么办,我要不要临幸她?!

  • 綦洁玉 5小时前 :

    5分钟音乐录影带的料硬要被煲成这么大锅鸡汤,就看你喝不喝得下去。

  • 郁平露 3小时前 :

    电影讲的是呆萌的老婆被司机性侵了,司机不认账,呆萌要和他决斗。从三个角色的角度看这件事,谁真谁假没有《罗生门》般难以推测,事实上真相如何也无所谓。

  • 野方方 1小时前 :

    吃饭时玩游戏会不会带来“噩梦”

  • 陀子怡 8小时前 :

    "I am telling the truth."

  • 邢庆雪 0小时前 :

    罗生门的故事,主题比故事更好,女主真漂亮,而且勇敢。从古至今,对女性的强暴,永不是那一次,一次被强暴,终生被强暴。我从来不觉得亚当帅,他长得有点怪,小本感觉瘦了,颜值有所恢复,但这里的造型,没办法。最近电影的卡司都很强大。

  • 桑映雪 6小时前 :

    与其沉迷于无效填充不如做减法拍成短片。

  • 良祥 8小时前 :

    结构上三方面对称,内容上并没有做到,主要是第二男主的爱情描述实在过于自说自话了。即便如此,依然不能说导演插旗在女权这边了,罗生门结构强调的就是对主观叙事的反思,甚至包括对女性话语权的反思。插旗的是观众,不是导演,就看观众能不能反思自己的主观叙事了。

  • 辰喆 2小时前 :

    披着科幻克隆人的皮,其实是温情亲情片,讲的是告别的不舍,以及感人的亲情,发人深思

  • 蛮嘉歆 3小时前 :

    多重视角叙述用在电影里原来是这种效果,还是有些不必要却又免不了的重复。想起昆德拉的玩笑。

  • 滕夜绿 3小时前 :

    最后一部影院看的预告片,一直拖着不想看。越还原就越失真显尬,马达老本写的出戏演的诡异,像是黄毛班长的两个课代表抢班花,但一个巫师支线连做三次也会开始在乎谁被谁戳死,被带上的道具组就比较惨

  • 柔琳 6小时前 :

    一部好的电影就是随着情节的发展,观众在不知不觉间随着主人公流泪了,自然到无所感知。在电影的结尾,看着Cameron和儿子告别,看着妻子的深情表白,我跟着Cameron的哭泣而情不自禁的流泪。如果复制一个自己,可以减少自己离去而对家人造成的悲恸,你会愿意复制一个自己吗?有一处重要台词我认为翻译错误 Cameron对妻子内疚时说"I drifted." 应该是 我疏远你了的意思,翻译成“我出过轨。”实在是大错特错,出轨应该是 "I cheated." 这是个不应该的错误。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved