片名其实翻译作《说出来吧》或者《发泄出来》更合适,纽约,雨天,9岁男孩儿和fun uncle突如其来的播客之旅记录童年。失意中年人希望从孩子们的童言无忌中找到答案。“我爱你你爱我但我们永远不可能百分百理解彼此”估计是年度最佳母子关系宣言~
呼朋引伴 和人生大事一样是杀手里昂的故事套路,一个中年男人和小孩子的故事。但呼朋引伴故意把这种套路里大人和小孩子的矛盾冲突弱化,每次到该起冲突和笑点的时候都迅速淡化,加上黑白摄影,想做个文艺片的实验。这种实验的结果就是看睡着了。人生大事的确都是套路,但接地气的套路能给观众很强的代入感,可以跟着电影情绪走。呼朋引伴则是反套路的,结果是没有代入感,情绪上不去。进不去电影的情绪干嘛要看老男人和陌生小男孩的互动,不听话打一顿不好嘛。
A24啊。四星半。Again,同Scenes from a marriage理,细水长流最考验表演,表演挺好。因为主题的原因,声音转场处理得都很好。The things you never wished for happens. So you just come on, come on, and come on.
little person,可爱和温柔,大人启发孩子,孩子启发大人,活的何必那么虚伪,活的何必那么累
适合当爹妈的看,不适合巨婴看……孩子们都没有成年人想的简单
特别适合为人父母or老师的人看。孩子的世界,是一个另外的世界,可惜我们长大以后就忘记了……
A zone of resiliency. It’s ok to not be fine. Laugh or cry, there will be someone who wants to try to have the appropriate reaction.
在另一个层面,影片又在实在感与虚无感之间来回交叉穿梭。约翰尼与杰西的关系危机,与采访问题可为互文,借此去思考家庭与亲情的社会议题,拷问纯真与成长的终极意义,
可能最近多多少少我还是有点太累了
和小朋友做朋友,回归到还没学会人情世故的时候,随心所欲放声大叫。一直觉得下一秒就应该播come on, come on, come on, get through it🎶
B+/79|“如果你所构想的事情永远都不会发生,那你只能说:C'mon c‘mon c'mon c'mon…”文本构建非常巧妙,节奏紧凑但不窒息。作为一个从小就听话懂事的孩子,从来没人告诉过我“I’m not fine is a reasonable expression.”看着我们也在用的相同的耳机和话筒,想起我们同学一起聚会的时候总有人拿出zoom说我要开始录音了。温情真挚的演出让人动容,让我想起去年在家照顾小外甥的时光,情绪多变又敏感多动,精疲力尽之后,还是会紧紧地拥抱他说下次再见。#LondonCurzonBloomsbury#
适合当爹妈的看,不适合巨婴看……孩子们都没有成年人想的简单
温柔向的人文关怀,借青少年之口述说未来,絮絮叨叨,全看个人喜好了。
大龄舅与幼童甥的差异、沟通和情感,用黑白色调展现,很有味道。摄影不错。
It just reminds me again how much I love Mike Miles. Time and space and emotions are real in his films.
A two-hour long warm hug/tranquility in nothingness
这种慢慢慢慢风格放在英文电影上感觉总有点奇怪
小刘塞了一大袋水果给我叫我回家看这部片子,看完给她发“我的感受是可能慢下来跟每个人相处都会感受到点不一样的东西,但事实上大家都太急了”,她说“那是因为人生短暂!”,我也得因为急着赶路忘记一些事情
喜欢导演关于父母子女的很多观点,导演也是个温柔的人啊。并get了其中一篇关于母亲的论文或书。采访孩子的段落应该都是真实的吧,孩子们的表达很纯真深刻。对比那个时候的自己简直是个SB,当然现在也是。
论我们大部分人的认知和独立思考的能力,你可能都不如米国一个7.8岁的孩子。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved