便是雪国
粮仓为何发出销魂异响?
叶子的戏份太少了,开篇火车上那段黑黢黢的没拍好。
我承认我草率了,如果不了解川端康成、不了解日本那个时代的文学背景的话,会看的有点云里雾里,不过高桥一生独特的气质倒是撑得起来角色,那种颓颓的、玩世不恭又有点厌世的气质和嗓音,很适合演这种薄情寡淡的角色。
结尾,本该倾泻而下的情感,却于理性的叙事中轻飘飘地消散了。艺伎的命运在首尾呼应中成了空荡隧道的回音,仿佛不曾在大火中崩塌。只觉得和雪国的雪一样冷。
本以为会搞个万能钥匙之类的结局,结果期待值过高,另外希望肌肉男下次多露肉!
男主长得太洋气了,加上有大量的心理独白,给人的感觉就是男主更像是戏外的说书人,而非角色本身。
高中看过书,但是半句话都不记得了……连书是谁送的都记不清了(。只记得助眠效果一流,看十分钟必困。今天发现,不怪文字,剧版也是一样的困。不过这拍得像两个女人的爱恨纠缠是我观看方式有问题吗??另外想问一句,霓虹这泡面头潮流什么时候过?
一晃眼差点把奈绪认成优酱。改编得有点迷糊,演员和剧情托不起这部著作啊。
岛村会不会喜欢上叶子,岛村喜欢上了驹子,啊岛村会不会喜欢上叶子,岛村没有喜欢叶子
爱人甚多,得失且过。
一般般,看过原著,但这部少了电影的那份质感
又要加入那么多自己的理解,又要老老实实按照原著拍,这不是徒劳吗
掐头去尾,中间差口气,倆老人体力值得怀疑……
确实如文字一般隐晦,搞得我都犯起了直男癌:驹子,我也不懂你言语中的意会呃…
益生菌和奈绪演得都很不错啊,倒是森田望智演叶子有点意外。
爱情就是这么做作。苦心经营,敌不过东京来的一个嫖客。
在初中时懵懂地读了川端康成的《雪国》,十几年间又断断续续读了很多遍,虽说每次都觉得没有完全读懂,但每次又都感慨这真的是伟大的作品。这部电影对岛村、驹子、行男的选角很符合我的想象,叶子则稍微差点意思。电影似乎尽量想要还原原著,但显然力度不够,难以呈现那种徒劳、纯净又悲哀的感觉。特别是最后二十分钟驹子日记的独白,显得有点赘余。最后还是想感叹:高桥一生的演技很厉害!
我想起大二读雪国的日子。一幕一幕,还在眼前。
本来觉得益生菌应该是很适合这种…说难听点就是有点闲钱且没事找事的角色的…但是意外的很无聊呢…原著本来纤细敏感的气质被照搬台词以后只让人觉得有那个大病
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved