剧情介绍

姿,不仅仅是粕谷家的2人,也逐渐抓住全世界的人们的心。  无论做什么都总是失败,但是却总是恨不起来,拼命努力的样子让人不由得想要支持,散发着不可思议的魅力的舍人。

评论:

  • 汝晗蕾 4小时前 :

    三星。非常轻松的方式讲述了一个确认艾滋阴性的过程。其中还有一段小小的爱情,青春就该这样。而跨文化的元素又为该片增加了一层趣味。

  • 邶良材 1小时前 :

    这个故事告诉我们,爱情啥也不是,友情才是长长久久

  • 象紫雪 5小时前 :

    如若青春电影里,对于女性主角要探视较为严肃挣扎的一面,生育议题提供的时间设想是十个月左右;那这里的数字,就是另种语境与性别的释义;开拓了还算新鲜的可能。像《爱你,西蒙》一样清新明快的画风,也糅合《去他*的世界》那般愤世嫉俗,更无妨关于Taylor Swift、MTV自己的《真实世界》流行文化调侃;本以为这仅仅会是对Troye Sivan歌迷“下手”的小打小闹,却拥有更广阔的聚焦和收获了更为可爱的落点。这个故事还适合被Hulu或是哪个流媒体的YA部拾起做成一部短剧,因为它还透过有效的配角提供了更多可能。

  • 频梦桐 2小时前 :

    3.5星。emm.....想说3个月窗口期早就out了

  • 桂格 1小时前 :

    淦,真像当年的杰克吉伦哈尔啊。

  • 蒉华荣 9小时前 :

    感觉少年情绪表现得挺好的,我也常常会有被抛弃的感觉,也常常烦躁,偶尔哭泣。

  • 琛萱 9小时前 :

    其实拍的整体还是不错的,就是有些点有点莫名其妙。

  • 景婵娟 3小时前 :

    要多有安全感的时候才能做到结果不再重要 safe 🍿 sex

  • 祁瀚轩 2小时前 :

    没有惊喜,台词也很平淡,跟同类型的相比差太远了,不过还是很想揍那个印度男孩一拳,最伤人的不是不爱你,而是轻视你的感情!

  • 系星阑 7小时前 :

    成长的疼痛文学拒绝了矫情的抒发,反之用人物的动作、海边的大远景代替。青春的少年少女有着做梦的时间,是一部不怎么搞笑的心灵抚慰剂。

  • 炳栋 7小时前 :

    this is a story about a twink who has a thing about foreign guys

  • 空寄南 4小时前 :

    三个月的等待,面对未知和恐惧,一度不知所措。三个故事的结局,拥有身边亲人和朋友的支持,或是假装一切都没有发生继续自己原本的生活,或是被身边的亲人歧视乃至抛弃。电影为我们展现了积极的一面,也是我们应该学习的对待方式,可现实中的故事往往是后两种结局,歧视和偏见还在蔓延。亲人、朋友、陌生人的陪伴在这段漫长日子里至关重要,相互鼓励,彼此支持,你依旧是值得被爱的自己。(ps:HIV检测的窗口期现在已经从三个月缩短到了14-21天)

  • 轩振 2小时前 :

    不像cmbyn那种充满荷尔蒙好似一场梦的青春,这部更多是邻家迷茫少年的夏日故事

  • 春家 7小时前 :

    唯美的画面,只会想,What is love?

  • 练曼安 2小时前 :

    最后一点,想过度解读下:印度裔少年奔忙学业可以压制内心情愫,他未来会成为一名工程师;而美国“废柴少年”还在多愁善感,他未来会成为一名有朋友的人。他们都有美好的未来吧。

  • 雯梦 7小时前 :

    2X speed finish. We hurt those who love us & love those who hurt us

  • 羿丽珠 3小时前 :

    着实走心了。我第一次等检测结果的时候也是吓得失眠了,第一次被甩也是天都塌了,还好没有经历被亲妈赶出家门。奶奶的话说得好,好日子都在后面呢傻孩子。永远记得戴套的人生不会糟的。

  • 谷俊 3小时前 :

    轻松青春片,我还挺喜欢。他们接吻的时候背景音乐是the drums的Down by the water耶!我从此以后再听这首歌不再伤感了。

  • 藏浩渺 8小时前 :

    喜欢片头,戳的造型带我回blue neighborhood. Actually it had been years that I haven’t followed him and in this movie he just brings me back to 2015 :( fk I just missing the old days…

  • 运鸿 8小时前 :

    1.…见了那个斯拉夫男子,他知道1962年后的每一届奥斯卡最佳女主角获得者,所以我和他发生性行为了。2.…上一次我唱K的时候,我唱砸了我最喜欢的鲍伊的歌,我到现在仍觉得是耻辱。…… 3.看到片中有蛮多中文注释,感觉字幕组还挺用心的,但这样一部美国电影中的英语台词“1805”不直接翻译成“1805年”而翻译成“大清朝”,我表示无语;4. Oh, and fuck you for making me like Taylor Swift. 5.末尾听到 David Bowie《Five Years》惊喜一下,印象中,在我看过的电影里难得有影片使用这首歌当插曲。……

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved