剧情介绍

  艾利亚斯(麦斯·米科尔森 Mads Mikkelsen 饰)和盖布里尔(大卫·丹席克 David Dencik 饰)虽然是情同手足的兄弟,却有着截然不同的性格。盖布里尔在大学里教书,过着拮据而又孤独的生活,而向来风流不羁的艾利亚斯则流连于女人堆中,自由而又快活。
  一天,两兄弟接到了一个意外的电话,得知了父亲去世的消息,在父亲留下的录影带中,两人震惊的发现,他们竟然不是父亲的亲生孩子,而他们真正的父亲,此时此刻正生活在奥克尼郡岛上。于是,艾利亚斯和盖布里尔踏上了前往奥克尼郡岛的旅途,可到了那里之后,他们才发现,岛上的一切,和他们想象中的是那样的不同。

评论:

  • 谷梁朗宁 1小时前 :

    烟火向星辰,所爱皆成真。有趣的灵魂与多元的魔都相得益彰,出色的群像电影。

  • 裴以松 8小时前 :

    这句话是你如何去理解这部电影

  • 柏泽 7小时前 :

    祝我早点找回上海的工作,我要回家,我要回家。

  • 舜燕妮 4小时前 :

    没有爱情也没有神话,只有一群有钱有闲的上海中年男/女人的浪漫生活。音乐强加分也强减分,在生活与艺术之间来回横跳。

  • 琴迎南 9小时前 :

    2.5吧 给高了我会觉得对不起费里尼 这么密集地接收上海话我其实不太受得了 好吵 不过这种主观的意见我会觉得怪自己吧 但这个配乐 我的老天 真就不怪我了 就…这电影…吹得这么高…实在是…不懂。 这么说吧 单凭一星期策展这件事 我就觉得挺冒犯的

  • 昕婧 5小时前 :

    强烈推荐,最近很长一段时间以来看过的最好的电影,既有让人捧腹的上海话爆笑桥段,也有让人深思与回味的人生百态。作为上海男人,相比片中的徐峥,自己真是自愧不如,哪怕有白老师三分之一的实力,我也心满意足。片中三个上海女人,两个上海男人,都各有风情,自成格调,构成一副五彩斑斓的画幅。唯一美中不足的是白老师的儿子,台词很尴尬,角色也拿捏得别扭,在几个成熟且经验丰富的老演员当中显得格格不入,听一起去看的对粉圈有研究的同学说是个流量小生,只能说难怪。另外自己一直对原生家庭感到尴尬,在人前有点抬不起头,看到片中四十四岁的马伊琍还要被老娘指指点点罐头管脚,已经离婚的徐峥还要被老娘逼着要复婚,家里的东西随便拿来拿去,我顿时释然了。总之,感觉自己作为上海男人距离徐峥老师差距还太遥远,要尽力活出上海男人的风情(笑哭

  • 郦涵桃 7小时前 :

    我很喜欢这部电影。全程吴侬软语,我一个东北人听得太开心了,感觉整个魂魄都跟着这些俏皮话飞来荡去。倪虹洁,马伊琍,吴越,徐峥…看着他们饭桌上的修罗场,暗藏心思,挑起话头,真棒。

  • 永绿海 4小时前 :

    和《心灵奇旅》一样是一部共情力超强的作品,抛开了奇幻的设定,我们看到的是真实的人物,真实的情感、真实的烦恼,笑中带泪的青春。片中的母女情可以看成是《包宝宝》的变种,不过显得没有这么刻板印象,我也相信就算是欧美国家也会有这样的亲子关系,而最后的和解格外打动人,和《魔法满屋》一样非常值得和父母一起观看。另外,小胖闺女和大红熊猫真的是无敌可爱,无法拒绝!

  • 槐家 3小时前 :

    挺好的。众人聊天局确实有《繁花》的味道。老乌最后讲故事那段还挺动人的。配乐的节奏感可以做更好。

  • 苗语山 6小时前 :

    沪上小机灵:电子烟之于导演、男导演之于徐峥,以及楼梯上就挂着爱情神话油画还说看不懂!上海老洋房里喝酒比《百年酒馆》热闹,也更贵啦。支持女导演输出,没有把老男人急得跳脚的女导演的人生是不完整的。ps.看着话剧抹眼泪的马伊琍,看到“罗马坍塌了”抹眼泪的我直呼seer!

  • 诸宛白 6小时前 :

    非常好,属于从头到脚让人忍俊不禁的那种好,虽然很多手法都是别人用过的,依旧不落俗套,可能是因为台词太好盖住其手法。欢笑中带泪,如果泪点不落在老友的死,而落在某处莫名其妙的高妙地方,会更好。那么有“爱情神话”吗?马伊琍说我不信,徐峥说老乌是神话,我是笑话。结尾处导演还是给了一线新芽,这就是文艺作品的宽容和所谓的存在的“意义”,叫人绝境逢生,而不是平地求死

  • 蒙冰冰 0小时前 :

    真的太精彩了

  • 歆敏 7小时前 :

    行文非常的松弛和灵巧。捎带上中国男导演的道歉、手牵手的男人、乳化不乳化、自由的女人、美妆的儿子,这群人的一小步,中国电影的一大步。

  • 麴笑翠 7小时前 :

    太好看了,完全是有格调懂上海的人才拍得出来的上海!没有一个人不灵!没有一个人演得不好!!最喜欢野芒演的老乌,不愧话剧届扛把子!大家快去看!太值了!

  • 杜安民 3小时前 :

    一些因为文化偏见就打低分的人,真的好可怜,如果我们做一个讲述美国小朋友的故事,又能做到多百分百接地气呢?迪士尼近年来愿意挖掘题材,为世界各国文化发声难道不值得鼓励吗?某些人请你们收起盲目的名族优越感吧。

  • 费莫昆谊 7小时前 :

    一直在想英文片名B for Busy怎么翻译,后来恍然大悟,这是中英杂糅的一个表述,也就是电影中老白的两个外号——白(B)辛苦/不(B)辛苦,也表达了影片探讨的爱情本质的一种答案。

  • 玥欢 1小时前 :

    真好哦这个人物,虽然不帅,中年发福,没什么大钱,精打细算的,但其实很有魅力。

  • 雨初 8小时前 :

    男人女人那点事,许多台词挺有意思的,你来我往,调侃奚落讽刺手到擒来又自然而然。最爱的两场戏是第一次几个女人齐聚一堂和在画廊投影仪下面的那一场对话,聊女人如何完整,徐峥替中国男导演道歉,很妙。

  • 蒙雅韵 3小时前 :

    真的非常非常惊喜的一部电影

  • 滕雅惠 9小时前 :

    「和索菲亚罗兰的故事,感人吧?我编的。」一开始觉得文艺报菜名有点硬,到最后渐入佳境,沪味正浓。剧情离散,爱却真实。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved