剧情介绍

英国情报特工尤恩(肖恩·宾 Sean Bean 饰)的妻子在一次恐怖组织爆炸事件中身亡。在英国长大的穆斯林学生阿沙夫(阿宾·格雷亚 Abhin Galeya 饰)虽为英国国籍,却一直饱受歧视,为了复仇和祖国,他之身加入了穆斯林恐怖组织。在一起自杀性恐怖分子发起的恐怖活动中,阿沙夫抢走了尤恩保护的炸弹,并进行了一次自杀式炸弹袭击。自此,尤恩在女上司的命令下,着手消灭阿沙夫所在的恐怖组织。一面是为了报复西方世界而制造杀戮的恐怖组织,一面是为了阻止杀戮而进行杀戮的英国特工组织,在道德和良知的面前,到底哪方才是正义的守护者,还是皆为双手沾满鲜血的刽子手。阿沙夫在即将完成任务时被尤恩击毙,然而第二个炸弹随后爆炸,而安置炸弹的人并非穆斯林

评论:

  • 壬景行 4小时前 :

    离谱,浪费黄政民。韩国人觉得拯救吾先生值得翻拍是因为被绑架的是刘德华吗。反派角色也太烂了。

  • 丙刚豪 2小时前 :

    我是真的没有认真看,也是因为真的不好看…纯韩式打斗戏,不知道和绑架有什么关系?

  • 丘傲安 3小时前 :

    最后两个便衣不开枪上去肉搏直接被反杀……

  • 婷彤 3小时前 :

    剧情改动较大,动作戏增加了很多,警察和绑匪智斗部分明显让位于黄政民大叔的自救,所以其实把原作的亮点平庸化了,个人觉得没那么有心意。绑匪一味凶残没了个性,警察鸡肋无褒无贬。黄政民大叔和刘德华的性格不一样,所以韩版的很‘黄政民’,主要选择动手。片尾字幕最后还是加了原作信息的,在最最后面😅

  • 公冶烨伟 6小时前 :

    两个漏洞:一是黄政民给朴胜雄打电话用的是绑匪的手机,这个手机一直没关机,警察为什么不追踪定位?二是黄政民在电话里发求救信号用的是自己主演的《非法交易》里的两个警察名字,那么影片中特地设置的秃头粉丝绑匪都听不出来吗?为了凸显他真的很傻吗?

  • 卫珉序 1小时前 :

    既然黄政民担当本片出演人质,我们显然能够猜到影片的重点会转移到人质上,再看片名《人质》更说明如此。中国版的警察、绑匪、人质三方角力不复存在,韩国版的警察很弱鸡,毫无存在感。为了制造戏剧冲突,绑匪戏还算可以,但为了不遮盖黄政民的巨星光芒,绑匪和警察的演员全都是不知名演员,纯是绿叶衬红花。这样的结果是,韩国版为黄政民量身定做,成了黄政民的独角戏。

  • 嘉子明 8小时前 :

    写实题材,后面发展得过于传奇。何况还用了黄政民本名,更不好过于天马行空,《解救吾先生》里刘德华可不叫刘德华。韩国改我们的也改失败了,不容易啊。

  • 岑溥心 8小时前 :

    结尾黄政民这一笑,真是把我一肚子想吐槽电影的屁话全憋回去了,试想没有前面一箩筐的鱼唇解构,怎么会有后面这升华的建构呢,真是喜剧之喜全在这刘别谦一瞬了,年度第一喜剧。

  • 折嘉丽 1小时前 :

    我怀疑这部电影像韩剧一样边写边拍。绑匪登场的一瞬间就极度引起了我的心里生理不适,这一点还挺成功的,以为不会开倍速的我还是开了,唉

  • 严秀梅 5小时前 :

    和原版比起来像干脆换了一个类型,原版玩儿人性心理战,韩版玩爽。胜在精干短小,节奏抓得刚刚好,喜欢配乐的氛围营造。

  • 嘉锦 3小时前 :

    过去认为我们翻拍不好韩国的电影,现在看来韩国翻拍我们的电影照样水土不服。浪费了黄政民这么优秀的演员。

  • 徐雅韵 6小时前 :

    黄政民你不要演自己啦.看得很別扭.还有韩国的警察究竟可以有多废.

  • 双安春 4小时前 :

    打斗戏手铐的桥段和老手如出一辙…

  • 卫康 3小时前 :

    这个绑架团伙不够专业又稍显神经质,要是遇到马东锡秒秒钟团灭

  • 凡弦 6小时前 :

    老黄确实演技牛逼。初入敌营时眼角不经意滑落的泪。

  • 宿和玉 1小时前 :

    韩国电影翻拍,很少能拍不过中国电影。你做到了。

  • 夔泰华 4小时前 :

    冲着黄政民打个三星,整体下来比咱们的解救吾先生差的可不是一点半点。

  • 卫华 4小时前 :

    难得有韩翻中还拍得更烂的片子,黄政民简直是丑帅丑帅的

  • 勇乐心 2小时前 :

    我相信我喜欢的黄政民就和电影里一样是个机智勇敢善良的男人哈哈哈哈

  • 己书文 2小时前 :

    改编的竟然还没有国内的有意思……果然改编会有很多水土不服的样子。黄政民绝对的演技派,也没表现出多么让人震惊的演技。自我逃生……果然韩国警察不可信,不如靠自己?

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved