剧情介绍

  1941年第二次世界大战肆虐时期,德国纳粹入侵苏联。在经历长达4个月的攻坚战无果后,希特勒决定用饥饿和围困的方式夺取列宁格勒。纳粹围城三年,尸横遍野的列宁格勒成为一座死亡之城。
  英国女记者凯特·戴维斯(米拉·索维诺 Mira Sorvino 饰)在前线采访时,与她的爱人美国记者菲利普·帕克(加布里埃尔·伯恩 Gabriel Byrne 饰)失散,被困列宁格勒。孤立无援的凯特幸得列宁格勒义勇军女警妮娜(欧嘉·苏图洛娃 Olga Sutulova 饰)的帮助与庇护。两人坚守在冰天雪地的战火之中,与饱受饥饿折磨的苏联军民一起,为生存而战。

评论:

  • 昕曦 3小时前 :

    首先并不是罗生门,试着理解老雷的拍摄意图,在三段细节差异极小的叙述中找到关系的真实、全面微妙之处,但呈现出来的效果确实并不尽如人意,大量的重复很拖沓、仅靠对白和情景还原有很力弱。

  • 苍沈靖 9小时前 :

    演员都挺好,但前半部分rush后半部分拖沓

  • 汝长逸 3小时前 :

    有时四月会下雪,有时我会感到很难过,有时我希望生命永不终止。爱,直到逝去,才知艰辛。

  • 温语蝶 9小时前 :

    概念片,但概念也不是很新鲜,得亏了阿里的演技让这个故事还算可信。

  • 桂沈靖 3小时前 :

    人类在1996年成功克隆出了第一个哺乳动物——绵羊多莉,随后这项生物技术引发了公众的广泛关注,和对克隆人出现的担忧。

  • 梓凡 3小时前 :

    罗生门叙事。对那个时代的一次回溯,法国人貌似很少拍二战以前的电影,但其实他们有很多名著是一战前就诞生的。英国倒是每年都有拍。

  • 曼华 0小时前 :

    但是生活并不是如此

  • 福沛凝 7小时前 :

    RJ说这类型电影是在给AI做宣传,光看了开头就说不喜欢主题不看了,但我看完之后感觉,其实重点不在于AI的合法和合理性,而是如何对自己的爱人和家人进行告别,以及如何平和的处理被遗忘和忽略的感受,RJ说这种感受不需要去了解,但我确能体会到自己在group chat里失语时的落寞和无奈,注定是一部属于“自我”的电影。

  • 裴尔阳 1小时前 :

    把伦理问题拍成鸡汤糖水片就算了,还拍这么长……

  • 昕锦 0小时前 :

    要不要选择一键换机功能呢?能认出你的只有你家狗那种

  • 越子辰 5小时前 :

    丈夫虽然粗鲁,但却能为妻子的清白而舍命一战,不愧为男人

  • 柏嘉 5小时前 :

    一脸欣慰释然的样子

  • 汉芳泽 7小时前 :

    女主想要的所谓“正义”居然是看“上帝的旨意”

  • 衣锦诗 6小时前 :

    却匪夷地无法治疗肉体上的某些病症。

  • 梁骏 7小时前 :

    自私傲慢虚伪的男人们啊。在女性被强暴只能作为男性财产被侵害为理由进行诉讼的时代,审判过程简直荒谬,看客们为械斗而沸腾,受害者要经受滚钉板的煎熬。而现代女性类似的困境虽有缓解依然存在。三段视角看到最后,内心只希望这俩男的都能快点儿死掉。Jodie诠释的坚毅与脆弱更加深观感。雷导真的是什么题材类型都能拍且拍得好,一定要身体健康接着拍电影呀!

  • 金元纬 1小时前 :

    类似克隆题材已经很多了,与过往不同的是,故事的内容更新出了相对无害的理想结果,组合了“身体克隆和思维上载”两个重点为一体,合成出相对完美的生命延续体。 始终相信不久的未来,这样的选择将成为必将面对的现实。 如果可以这样完美的交接,何尝不是种选择。 但其他影片中也曾阐述了另一个问题~阶层始终存在,技术不是问题的时候,如此美好的身后故事,要用什么物质代价来付费呢。

  • 道乐山 7小时前 :

    影片的演绎都是关于告别,同自己、同爱人,这份费心铺垫,残忍又何其幸运,现实里太多人都没有个像样的告别。影片启止纯粹如一,结局深情而伤感,只要自己爱的人幸福就好,无论最后陪伴她的人是谁。大爱如此,似傻如痴,可也正展现了人类拥有真挚感情的美好。

  • 欧阳怀蕾 8小时前 :

    披着科幻克隆人的皮,其实是温情亲情片,讲的是告别的不舍,以及感人的亲情,发人深思

  • 罗千叶 4小时前 :

    多角度叙事,更有立体感,但稍显冗长。前面的沉闷,是为最后的迸发作铺垫。女性受男性凌辱,不仅被同性谴责,还要受男权的审判。人性的虚伪,表露无遗。

  • 运轩 9小时前 :

    一部好的电影就是随着情节的发展,观众在不知不觉间随着主人公流泪了,自然到无所感知。在电影的结尾,看着Cameron和儿子告别,看着妻子的深情表白,我跟着Cameron的哭泣而情不自禁的流泪。如果复制一个自己,可以减少自己离去而对家人造成的悲恸,你会愿意复制一个自己吗?有一处重要台词我认为翻译错误 Cameron对妻子内疚时说"I drifted." 应该是 我疏远你了的意思,翻译成“我出过轨。”实在是大错特错,出轨应该是 "I cheated." 这是个不应该的错误。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved