1930年代,第二次国内革命战争时期。绿林首领白莲花(吴海燕 饰)杀死世仇冤家高敬轩,时逢红军团长肖烈(宫喜斌 饰)前来邀她参加红军队伍,联手抵御白军师长高占魁(胡浩 饰)。白莲花仰慕肖烈艺高人胆大,杀掉新婚夫婿——奸细柳飞,毅然率部参加红军。收编白部后,肖烈帮助他们克服了与生俱来的绿林恶习,并在战斗中与白莲花结为伴侣。高占魁趁红军内部分歧,设计离间政委彭炳青(徐阜 饰)与白莲花的关系,分裂红军内部组织。彭中计后,关押了白莲花。期间,肖烈与她永诀。当彭炳青发现自己中敌离间计,后悔不迭,此时白莲花万念惧灰......
棚里拍摄,摄影还是强的,转场丝滑。
大体上还是那个熟悉的故事,作为改编并没有看到侧重点,强烈舞台剧风格和极简黑白摄影美感十足,角色冗长拗口的台词又很分散注意力,华盛顿的表演风格和其他人似乎有些格格不入,科恩兄首部独立导演的作品实在有点差强人意了。
4:3黑白近距人像的复古模式,反而让这种舞台剧更增添了些许魔幻感,故事平淡,名角加持还不算难看
看过越多西方人翻拍的莎士比亚,就越觉得黑泽明的伟大
很多独白的台词能接受的话便会发现如诗一般美
才看过一部<绿衣骑士>,我就熟悉了A24的影像风格,果然这味道纯正独特。黑白影像确实会增强演员的演技,我从没看过Denzel Washington有过这种水准的表演,即使是<训练日>里的表演,也不及这部。原先把麦克白搞成麦克黑让我还有些些不爽,但事实证明,老丹还是罩得住的。McDormand演得也很好,加上莎士比亚的全金句台词,还有什么可挑剔的?虽然熟的不能再熟,可是每次看到这些金句从演员嘴里吐出来,还是会疑惑:这世上怎么会有用比喻修辞用得这么好的人?
這份典型很努力做但分數不高的功課,原因是教授們見過世面目睹過其他更好的Macbeth
科恩重演莎翁,在多版本的《麦克白》改编中,能否排得到前列恐怕还是打个问号。但是影片在风格化和形式感上确实做得十分出彩,精美的黑白影调干净、简洁、漂亮,渐进地模糊了戏剧与电影的界限,视觉享受直接拉满。
科恩兄(没有弟)这版高度风格化 美学价值和惊悚感相得益彰。黑白画面倒也看不出来是麦克白还是麦克黑。
这把年纪感觉真的看不了这种文学电影了,艰难看完
颁奖季 nothing to comment
摄影水准很高 但是整个剧情 逻辑很平庸 毫无亮点 粗浅
在欧洲的传统叙事中总喜欢插入一则带有宿命论的神谕。
Harry Melling出场出戏
真就舞台剧,除了一些删改基本上都照搬原著,再复习了一遍属于是(看完好想搞麦克白的舞台剧(感觉力度不够啊,不够阴沉,不够邪,也不够癫,基本上都是飘飘软软的感觉。麦克白最后的独白呈现也太萎了,战前的演出倒是很不错。摄影和剧本感觉挺割裂,摄影虽然挺好,但是感觉和剧本各走各
极简场景和摄人光影是本片独特气质的最大贡献者,其余部分没什么亮点。空镜最震撼
科恩兄弟第一次分开指导的作品。哥哥的美学造诣没得说,但很难讲这是不是以牺牲了部分叙事达到的效果。原来的剧本足够经典,但这部电影依然很好的阐释了戏剧和电影并非矛盾冲突对立的关系。life but a walking shadow.
3.5 几位主演表现与建筑布景剪影加分 预感自己会更喜欢ntlive版
试图以《爱德华二世》的方式拍出一部严肃史诗,但除了摄影之外,其余部分一板一眼,改编更是缺乏灵气,令观众败兴。将《麦克白》影视化的作品有很多,有一座大山无法被跳过,那就是黑泽明的《蜘蛛巢城》,众多影视化《麦克白》在改编与本土化的水准上无出其右者。对于如此举世闻名的著作,去理解它,接纳它,融化它。不要一味瞻仰它。无法将它化成自己的东西,如何能游刃有余地将他人的故事创造出新的生命力呢?看看黑泽明对于人物性格与形象的设置,障眼法式精准的调度,他的改编为何成功不言而喻。本片中“雾”是一项很关键的意象,运用得十分巧妙,这一点倒是与《蜘蛛巢城》颇为相像,或许亦是受到了黑泽明的启发。遥想之前,科恩兄弟拍摄《逃狱三王》,从《奥德赛》中汲取养分,充分发挥自身特色,充满灵气,而今却不见。
以及,最新版麦克白夫人首镜,完全就是“该她”的毫无违和感[哇]一切天注定。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved