唐舞桐 漫画 高清

评分:
9.0 推荐

分类: 其他电影 1996

导演: 施养浩

剧情介绍

爱跳舞的梅花刚从印度尼西亚嫁来台湾的高丽菜农家庭中,不时得面对文化差异与婆婆的苛责。让她继续下去的,除了远在印度尼西亚的家人,就是跳印度尼西亚舞。在此从她的角度叙述在台湾遇上的人事物,一点一滴的真心灌溉,两个不同文化渐渐接受彼此。爱跳舞的梅花刚从印度尼西亚嫁来台湾的高丽菜农家庭中,不时得面对文化差异与婆婆的苛责。让她继续下去的,除了远在印度尼西亚的家人,就是跳印度尼西亚舞。在此从她的角度叙述在台湾遇上的人事物,一点一滴的真心灌溉,两个不同文化渐渐接受彼此。

评论:

  • 祁柯燃 0小时前 :

    配乐和台词都很认真花心思了

  • 涂怡嘉 5小时前 :

    影片结束,似懂非懂,意犹未尽。

  • 诗茜 5小时前 :

    因为某老师不通人情的讲课演戏,只看了一小时。等补上那半场在来认真评价

  • 谷梁安筠 1小时前 :

    片子很灵气,非常契合魔都的精神内核。可爱的吴侬软语深深入耳,有趣的BGM首首直戳心门。小白爱情看太多,腻歪了,那批观众也大了,中年爱情题材绝对是以后的潜力股。

  • 经英纵 7小时前 :

    怎么能差成这样:視角混亂、鏡頭語言一塌糊塗、音樂濫用、美學東拼西湊、各種段子和抖機靈、導演功力為0全靠演員演技支撐。

  • 蔡思柔 7小时前 :

    沪上小机灵:电子烟之于导演、男导演之于徐峥,以及楼梯上就挂着爱情神话油画还说看不懂!上海老洋房里喝酒比《百年酒馆》热闹,也更贵啦。支持女导演输出,没有把老男人急得跳脚的女导演的人生是不完整的。ps.看着话剧抹眼泪的马伊琍,看到“罗马坍塌了”抹眼泪的我直呼seer!

  • 迮子珍 4小时前 :

    不难看,但没啥意思。迪士尼后的皮克斯一再让人失望

  • 起铭 6小时前 :

    还有红拂夜奔护手霜之类的细节也值得玩味。太棒了!为导演点赞!

  • 蓟瀚漠 0小时前 :

    怀着挑剔的心去看,但说不出不喜欢三个字。但也没必要那么大包袱,确实看得开心,就像一盘没下完的棋。其中几个点特别特别戳我。比如男人喜欢一个女人,就本能得觉得自己要对她好,开始施加情感压力,好可笑哦。就比如男人自以为自己能克制ego,是新好男人,但一旦情绪崩不住又变回公牛,好可笑哦。就比如女人……没了

  • 欢俊 9小时前 :

    独立女性

  • 肇尔槐 9小时前 :

    所谓市场所谓产业,就是要有这样的电影存在,这个片子应该一直延长所谓密钥期,尽管我最膈应这个词,该延长的不延长,非要什么都管什么都管不好,整天延长的都是鸡血臭片臭不可闻。

  • 玉梅 7小时前 :

    强烈推荐

  • 赏涵涵 1小时前 :

    非常符合豆瓣气质的上海风情味十足的市井文艺中年们的一地鸡毛和男欢女爱。

  • 泉浓绮 2小时前 :

    生活里哪有什么爱情神话,生活的格调才是最重要的。画画、打鼓、写诗和做菜,然后是爱与被爱,徐峥和马伊琍等一众上海人把这个上海伪爱情故事演的妙趣横生,灵了灵了。

  • 蒉华荣 7小时前 :

    爱情神话其实是个亦真亦假的故事。信其有便有,信其无便无。我人生听过太多如此的故事了。无从辨真假。若是有一时的感动,也值得感谢。

  • 矫雨雪 9小时前 :

    为人生的一小把糖,排了很长的队。为青春的一次邂逅,吹了很久的牛。没抢过剩饭的野猫是不完整的,没开过画展的杂家是不艺术的。不管神话还是笑话,总有人愿意陪你说话,不管上坡还是下坡,总有人愿意为你颠簸。离的太近就看不清楚,离的太远又变得模糊,灵与欲之间的距离,信以为真的人先迈出那一步。邵艺辉的沪上爱情本帮菜:下坡路也要穿jimmy choo,借一晚肉身也得尊重艺术,犯了错也敢理直气壮挽回,当不成艺术家也得开画展,拆开看没啥意思,摆在一起就立体了。邵艺辉善于捕捉场景和台词的多义性,有过短暂起飞的瞬间,但整体还是处于踮起脚往上够的状态。尤其是配乐太扣分,如同幕布一般把情绪间隔开,电影变成了情景剧。结尾处观众成为被观看的对象,影像的景深立刻打通:她们看不懂我们,是因为我们总把爱情当成神话。老乌的原型也许是李春平。

  • 裔安露 6小时前 :

    就因为这部电影

  • 香美 3小时前 :

    前面还有点意思,然而也有些刻意迎合当下网络受众对上海及上海人的刻板想象,配角都有点“表演”过度(都不太像真实生活中的人),剧情设计则太过依赖演员的自身气质和台词,有些地方与其说是电影,其实更像是小品、舞台剧或电视剧,到了后半部分气就全散了,节奏开始变得拖沓,好几次以为就要结束了,下个段落又无限絮叨下去……不知道后面为什么把“接孩子放学”这条线剪断了,原本以为会引发之后的剧情反转(如前夫忽然回来之类)或埋下什么伏笔,结果什么也没有,而把重要配角写死了更是败笔,音乐也用得有点滥了……不过,能在北京的大银幕上听到全程上海闲话还是满有意思额。另外,只有我觉得老乌很像《繁花》里面的陶陶吗?

  • 骏琛 6小时前 :

    挺好的。众人聊天局确实有《繁花》的味道。老乌最后讲故事那段还挺动人的。配乐的节奏感可以做更好。

  • 锦露 8小时前 :

    一直在想英文片名B for Busy怎么翻译,后来恍然大悟,这是中英杂糅的一个表述,也就是电影中老白的两个外号——白(B)辛苦/不(B)辛苦,也表达了影片探讨的爱情本质的一种答案。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved