不愧是你 皮克斯。断奶真的对父母和子女来说都是难事。其实我们都不用说对不起。我喜欢那只红色的小熊猫,我不会让它消失。
原来导演和编剧是一位加拿大华裔女性,从结尾提到「2002年演唱会大熊猫事件」推算时间线,13岁主人公李美玲应该就是1989年出生,这和导演的出生年份不谋而合。看来这不是一个充满中式印象的迪士尼动画,而是一个华裔女孩自己的青春成长故事。女孩李美玲的家族在青春期时会因为情绪波动而迎来浣熊变身,需要控制情绪并且进行仪式才能将这个大野兽封印,最后在女儿心爱的歌手演唱会上 完成了母女和解以及收怪兽仪式(道士和粤语咒语口诀真的太好笑了 哈哈哈哈哈),中式儒家思想+狼族+美少女战士变身的多重元素融合在里面。「我们的身体里都有潜在的野兽,我们都隐藏着一个邋遢、吵闹、怪异的自己,只是很多人从没让她曝露过,但我做到了,你呢?」我知道她想通过浣熊变身这件事来比喻青春期的叛逆和成长,但是这个故事显然还是太西式了,让我少了共鸣。
追星girl好真实 overprotective control freak妈妈过于窒息了 怎么能这么不尊重小孩
五分给turning red的女性团队,支持女性力量。电影里为什么选择说的广东话而不是中文呢。华裔让人亲切,但华裔不是中国人。把红色棕熊比喻成青春期对自己产生印象的各种情绪是形象的拟人方式。从始至终,都是妈妈让妹妹尴尬,一个是带着她去找Devon无地自容的恋爱幻想,第二个是带卫生巾去学校,然后妹妹逃回家在屋顶上跑着说自己要躲起来。最后让我感动的点就是妈妈也经历过美美经历的一切,想想就很心酸,但妈妈还是成为了外婆的样子。对于华裔女性的刻画我个人不是很喜欢,就很强势和完美主义。
3.5,挺好的,亮点可爱瑕疵也不那么致命,在个体/华裔/女性的三重话题之下尽量统一了故事逻辑,虽然在解决方式上有些潦草(比如演唱会啥的设定),但是整体还是蛮可爱的。
一定是保留着Red Panda灵魂的人,才写出这么可爱的故事。留下你的叛逆,糟糕,暴躁,冲动,任性和热爱吧。好想薅尾巴!
接受比抗拒更加需要勇气。Abby太太太太太可爱了吧!!!!!!!!
表面中国风其实是日本风的全面胜利,内容毫无深度
即使红熊猫代表了叛逆、闹腾、情绪失控,它始终是可爱的,童心未泯把想做的事放第一位的人就是那些保留红熊猫的人,太多人极力去约束自己,生怕闯出祸来,小心翼翼的成人世界与胆大妄为的青春岁月,哪一个更美妙,不言自明,勇敢做自己,不要压抑天性。
彼此和解,
“一天早晨,李美凌从不安的睡梦中醒来,发现自己躺在床上变成了一只巨大的红色熊猫。”借远古传说对传统中式乃至东亚式家庭关系的探讨终究过于浅显,反倒是与幻想无关的那段关于月经的描述才更具现实的冲击力。
释放内心的野兽容易,但驯服它,却并不容易。
好玩好笑 细节入微 成长过于平面 和去年的Luca观感相似
因为建国后不许成精,所以小熊猫全家移民加拿大的故事
【7.5=】不光是在讲“成长的烦恼”,这层太常见了。真正属于中式家庭的问题是“归顺的遗传”。强控制欲的照顾总结起来就是“不要耍个性,不要抖机灵,不要以为我找不到你”。竹林里小女孩牵着妈妈一步步从青春走到中年,却始终看不见笑容。如果变红真的是在讲女性的成熟,那么这部电影其实是在告诉大家应该做个什么样的女人,不是被传统禁锢的、为家庭牺牲的,而是可以勇敢反抗的。长辈们已经无法回头,但至少下一代可以坚定地在门前停下。在迪士尼那,这主题很正确,而在我们这,这很危险。
啊不得不说把中国某一类型的典型家庭关系拿捏得非常到位了,不仅是母女,还有爸爸在其中的位置…不知道北美人民能不能relate to这个片子,但我相信中国观众看了应该都是深有感触了,哪怕自己家不是这样也会深有感触。。
有点可爱哈哈 青春社死物语…turning RED的多重意义 青春期的另一个我 拥抱自己的怪兽还是顺从家族/文化传统将它祛除/压抑?实际上结尾依然是一种西式自我迷思的胜利 如果有续集 有了长大的美美 这就不再是一个二元对立的选择题。挣脱束缚的那一步是重要的 但我们会慢慢发现这道题目本身的虚假。
【7.5=】不光是在讲“成长的烦恼”,这层太常见了。真正属于中式家庭的问题是“归顺的遗传”。强控制欲的照顾总结起来就是“不要耍个性,不要抖机灵,不要以为我找不到你”。竹林里小女孩牵着妈妈一步步从青春走到中年,却始终看不见笑容。如果变红真的是在讲女性的成熟,那么这部电影其实是在告诉大家应该做个什么样的女人,不是被传统禁锢的、为家庭牺牲的,而是可以勇敢反抗的。长辈们已经无法回头,但至少下一代可以坚定地在门前停下。在迪士尼那,这主题很正确,而在我们这,这很危险。
几代人认知文化上各种冲突,就算我们都有所顾虑,身负枷锁,但也放开手,新时代的女性是前所未有的美好和生机。儒家千年封建影响,不想让你也变成跟我们一样的人。
导演石之予出生在重庆,2岁移民加拿大,硬要表现不熟悉的粤语家庭背景,还把道士翻译成英文的萨满,对中华文化的理解也就只有左宗棠鸡的水平了,真是枉为华裔。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved