反转来得出人意料,却又在情理之中,期待下部
爱情在哪?神话在哪?也就只有索菲亚罗兰扣题了(这是诽谤)。。。
王小波有一本书叫《红拂夜奔》,电影里拆开来做了咖啡馆和杂货铺的名字。
翻译有点问题,很多细节需要自己脑补,不过不失为又一部优秀的印度电影,一开始我还在想片名为何翻译为宿敌,最后发现还有点意思
实在精彩!
反转出乎意料却也合情合理。种姓、女性权益、放纵的公权力、操纵媒体……说教味有点重,但问题一直不解决只好一直说下去,至少还能说,但似乎只能说。
暗地使操纵自如 却不敢浮出水面 暗地令舆论走向 却不敢保留痕迹 暗地使秘密消失殆尽 却不敢长存一切尸体 暗地使革命流血 却不敢让血色永远鲜红 暗地使平民受苦 却不敢让旁观者永远记得 挑选那些柔软的来挫败那些强悍的 永远记得一到不再自欺欺人的时候 也就是看见希望萌芽的时候
小布尔乔亚精致糖水片,有些地方过于精致了,比如路边的补鞋匠也有自己的coffee time。难得在国产电影里看到中产视角下的中年情爱,他们的爱情都是小联合国,他们的艺术都是现当代艺术,他们的电影都是费里尼起步,也只有上海才有这个地域土壤了。拍的很好,像是看舞台小品,但始终无法代入。
总体还行,看完感觉看了个开头的意思,8.6有些过了
总体来说,整部电影看下来完全无法理解...
没有人能将每一条树根全盘拔起,因为当你捋着它行走的脉络挖掘时,会发现一个悲哀的事实是,自己并不是在跟这个树疙瘩本身较劲,而是在和脚下的整片土地做对了。
看完觉得也只有上海配得上腔调这个词,是拿腔拿调装腔作势的褒义用法。走下坡路的王琦瑶们就算住鸽子笼也要蹬一双Jimmy choo,老鞋匠有自己的cafe time,街头咖啡馆叫夜奔小超市叫红拂,就连这看似烂俗的片名都来自费里尼。台词句句有嚼头,话有所指又声东击西,人类的多样性,活法的活泛性,电影的开放性,还有这闷骚算计又甜腻的中年浪漫,轻轻重重真真假假深深浅浅,灵的啊~从《繁花》的“七匹狼广告”预告片来看,打不赢啊。
中文翻译成宿敌是什么鬼,直译过来应该是人民的名义才对嘛!
题材加两星,叙事一般般,想表达的东西很多,由于要加入反转前边铺垫显得过长,很多细节通过音乐一笔带过,整个时长拉的太多,整体来说这个剧本表达的不够简洁。
很难想象一部包含了大量政治批判、甚至是种姓批判的电影在印度是如何过审的,后一小时四十分渐入佳境,法庭上的辩驳情节十分出色,但想叙述的元素太多了,其实前一个小时可以不要,或穿插在法庭辩驳中,后十分钟通过不断的切镜头短暂地交代了律师的经历,给人一头雾水的感觉
你可以说这是某一部分的真实上海,也像是经由老乌讲述的索菲亚罗兰,像那双 Jimmy Choo,有一点真,又好像不是真的。到得后来,我们关心的早已不是真与假,而是人要如何直面自己的余生。几乎每个人都在海量细节和绵密台词的加持下稳稳立住,以至于连鞋匠的咖啡时间,我们也不会觉得有那么难接受。好的故事就应当这样讲。你说老白喜欢做饭,他就真的是贯穿全片地在做饭,在张罗点心,在餐桌旁生活。片尾微信对话框里,两个人一个没有标点,一个则一丝不苟地连明天见都要加上句号。你会因为这些被细心关照到的东西而信任讲故事的人。记住这个导演了。
“一个国家的尊严就等同于它给女性的尊严。”
没有人能将每一条树根全盘拔起,因为当你捋着它行走的脉络挖掘时,会发现一个悲哀的事实是,自己并不是在跟这个树疙瘩本身较劲,而是在和脚下的整片土地做对了。
一部我在简中边偷乐边等续集的电影,导演别逼我求你。
电影的观众画像应该是照着豆瓣来的,一群住在大城市的老破小里不工作的寂寞中年人,嘴上说的都是艺术,脑子里想的都是做爱,喝着打折的酒吹着当年的牛,连街边鞋匠都在谈论阿姆斯特朗和哲学,喜欢自嘲但拒绝批评,偶尔被拆穿要一顿爆锤回击,看费里尼的时候都在吃东西打瞌睡,完了再在社交网站给好评,如果加只猫就更完美了。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved