原作于2013年至2016年在月刊《少年champion》上连载,是一部描写高中棒球孩子们又笑又难过的真实日常生活的棒球部青春喜剧。电影的主人公是黑田铁平,他告别了中学时代的棒球部生活,以高中出道为目标,将头发染成了茶色。梦想着玫瑰色的高中生活,被温柔的前辈们劝诱,稀里糊涂地加入了棒球部。但是,临时入社的期限刚一结束,前辈们的态度就骤变了。
绵密台词搭建起了整个故事脉络以及人物性格,庭审戏的针锋相对,场外的虚实暴乱混剪,索金用层层递进的张力诠释了历史上的这次冲突事件,并且在雷德梅恩念出越战牺牲名单的那一刻达到高潮。
不苦情、不沉重,大量的美式笑话让人忍俊不禁。但笑着看完,却哭着回忆,百老汇的这波美式正能量,我先干为敬。
u1s1,4k大屏比电脑屏舒服太多🚬
或许是因为版本的不同,或许是因为那个特殊时期,那时候的感受更加设身处地一些,看到危机时候的互帮互助,以至于那时哭的很厉害。9.11二十年之际,没有谁会忘记那次悲痛,对于整个人类来说,都是一次巨大的反思。rock小镇是那样的开放,包容,I am islander!!!那些乘客,在危机面前,是那样的从容与乐观。机长姐姐的“me and sky”依然是全场的聚焦点。
米国主旋律,索金台词和剪辑设计的挺好,导的就比较平庸。Sacha人设最讨喜,Frank Langella的法官演得最好,小雀斑挺拉胯。
在看到穆斯林男人被单独审问时 很难过 看到穆斯林男人的女儿不敢去学校时 更难过
总体中上,剪辑凌乱,输入密集,想要表达的太多太多了
看到一半没看懂从头一气呵成看完。西方自由主义的精神就在于此吧…
但愿吧。
动人,十分动人。多视角多线路zoom in on人们在灾难发生时的真实状态:\机长/、镇长、中东人、教徒、母亲、动物保护者……Something‘s gone. 祈祷和高潮妙绝。Be a Newfoundlander! You are here in Gander town——结合严重疫情仍处于封闭时期的现状,我是被何打动而为何哭泣?
这里也有左翼生存的空间吗?键政口嗨就好,街头闹事会影响三代考公的。这里不仅有民事、刑事、行政诉讼,还有政治审判(暴论)。
相比波兰斯基的我控诉,这片通篇热血直接的反映双方冲突的不可调和,电影很直接很热血,但细细想起来可以发现,通篇完全站在抗议者的一面,编剧或者导演左的十分彻底,所以究竟这是不是真实的历史,所以是一个纪录片还是一个演绎片,才真正决定这个电影的高度
没有吸引到我,感觉拍的太正了,剪辑也很令人厌烦,同样题材同种手法的美国电影太多了,没新意。
黑豹党那条细流和越战大背景的穿插得神乎其技,不然灯光只打在这七个人身上的时候就太像中产知识分子垄断的幻梦了。群像精彩,索金一再示范什么台词是功能性台词,什么台词是蛊惑人心。
艾伦索金是属于能用剧本影响到影像风格的那种编剧,连着看《乔布斯》和这一部感受就会非常明显。我以前觉得他的剧本很适合用来学习写台词,尤其是台词上下句的对称和衔接,那种语感和节奏真的绝了,但英文和中文语感本身不太一样,行业大环境也不同,渐渐觉得不是很适用,大部分人做不到他那么精准,而且注意力放在台词设计上之后,戏会不自觉为台词服务,就本末倒置了。这部索金自己做导演,不功不过,但在对剧本的完成度上想必他自己应该是很满意的
割席的、伪善的、精致利己的假温和派 好好看看激进派们在做些什么!
借古讽今得恰到好处。庭审戏中闪回真实事件场景的剪辑非常有力度。索金的剧本还是那么凌厉。Sacha演得太棒了!只有囧瑟夫毫无存在性完全是个工具人。
最后的总结陈词是肾上腺素,瞬间拔高。
真的好想看一次现场。
宣传911期间美国北方小镇接纳临时停靠的大量飞机乘客的音乐剧。从舞台布景灯光音乐到演员台词走位唱段无不体现出百老汇一流的制作水准。对比美国社会的现实状况,片中呈现的诸般美好难免透出一丝不真实。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved